"enxangada" meaning in Galician

See enxangada in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [enʃaŋɡˈaðɐ] Forms: enxangadas [plural]
Etymology: Attested since 1807. From enxangar, "to yoke" > "to obstruct". Head templates: {{gl-noun|f}} enxangada f (plural enxangadas)
  1. (figuratively) nuisance, bother; jam, mess; anything complicated or confusing Tags: feminine, figuratively Synonyms: enfondura, enredo, labirinto
    Sense id: en-enxangada-gl-noun-Im876nNT Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_text": "Attested since 1807. From enxangar, \"to yoke\" > \"to obstruct\".",
  "forms": [
    {
      "form": "enxangadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "enxangada f (plural enxangadas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Daily by our house\nWe see thing upside down\nAnd there's no lack of jams\nthat make our temples hurt",
          "ref": "1846, Vicente Turnes, Aos augustos desposorios de Isabel II:",
          "text": "Decote acarón da casa,\nVemos cousas á ó revés;\nE non marran enxangadas\nQue nos fan doer as siés.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nuisance, bother; jam, mess; anything complicated or confusing"
      ],
      "id": "en-enxangada-gl-noun-Im876nNT",
      "links": [
        [
          "nuisance",
          "nuisance"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "jam",
          "jam"
        ],
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ],
        [
          "confusing",
          "confusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) nuisance, bother; jam, mess; anything complicated or confusing"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enfondura"
        },
        {
          "word": "enredo"
        },
        {
          "word": "labirinto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[enʃaŋɡˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "enxangada"
}
{
  "etymology_text": "Attested since 1807. From enxangar, \"to yoke\" > \"to obstruct\".",
  "forms": [
    {
      "form": "enxangadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "enxangada f (plural enxangadas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Daily by our house\nWe see thing upside down\nAnd there's no lack of jams\nthat make our temples hurt",
          "ref": "1846, Vicente Turnes, Aos augustos desposorios de Isabel II:",
          "text": "Decote acarón da casa,\nVemos cousas á ó revés;\nE non marran enxangadas\nQue nos fan doer as siés.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "nuisance, bother; jam, mess; anything complicated or confusing"
      ],
      "links": [
        [
          "nuisance",
          "nuisance"
        ],
        [
          "bother",
          "bother"
        ],
        [
          "jam",
          "jam"
        ],
        [
          "mess",
          "mess"
        ],
        [
          "complicated",
          "complicated"
        ],
        [
          "confusing",
          "confusing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) nuisance, bother; jam, mess; anything complicated or confusing"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "enfondura"
        },
        {
          "word": "enredo"
        },
        {
          "word": "labirinto"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[enʃaŋɡˈaðɐ]"
    }
  ],
  "word": "enxangada"
}

Download raw JSONL data for enxangada meaning in Galician (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.