"dona" meaning in Galician

See dona in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈdona̝/ Forms: donas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|dona}} Old Galician-Portuguese dona, {{inh|gl|LL.|domna}} Late Latin domna, {{inh|gl|la|domina}} Latin domina Head templates: {{gl-noun|f}} dona f (plural donas)
  1. female equivalent of dono Tags: feminine, form-of Form of: dono
    Sense id: en-dona-gl-noun-ST3Oec32
  2. lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority) Tags: feminine Synonyms: dama, señora
    Sense id: en-dona-gl-noun-qTTIc44k Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 17 73 7 2
  3. (formal) wife, married woman Tags: feminine, formal
    Sense id: en-dona-gl-noun-t6AXTfQp
  4. (formal) woman Tags: feminine, formal
    Sense id: en-dona-gl-noun-zy5b~x7w
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dona das paredes, donicela, doniña, herba dona, Vilar de Donas

Download JSON data for dona meaning in Galician (2.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "dona das paredes"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "donicela"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "doniña"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "herba dona"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "Vilar de Donas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "dona"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese dona",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "domna"
      },
      "expansion": "Late Latin domna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "domina"
      },
      "expansion": "Latin domina",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina.",
  "forms": [
    {
      "form": "donas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dona f (plural donas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "form_of": [
        {
          "word": "dono"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female equivalent of dono"
      ],
      "id": "en-dona-gl-noun-ST3Oec32",
      "links": [
        [
          "dono",
          "dono#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 73 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority)"
      ],
      "id": "en-dona-gl-noun-qTTIc44k",
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ],
        [
          "gentlewoman",
          "gentlewoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dama"
        },
        {
          "word": "señora"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "—Your wife is telltale! —My lady is but a saint!",
          "text": "—A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife, married woman"
      ],
      "id": "en-dona-gl-noun-t6AXTfQp",
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) wife, married woman"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "—Ladies and gentlemen: ...",
          "text": "—Miñas donas e meus señores: ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "id": "en-dona-gl-noun-zy5b~x7w",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) woman"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdona̝/"
    }
  ],
  "word": "dona"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dona das paredes"
    },
    {
      "word": "donicela"
    },
    {
      "word": "doniña"
    },
    {
      "word": "herba dona"
    },
    {
      "word": "Vilar de Donas"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "dona"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese dona",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "domna"
      },
      "expansion": "Late Latin domna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "domina"
      },
      "expansion": "Latin domina",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese dona, from Late Latin domna, from Latin domina.",
  "forms": [
    {
      "form": "donas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "dona f (plural donas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician female equivalent nouns"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "dono"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female equivalent of dono"
      ],
      "links": [
        [
          "dono",
          "dono#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "lady, mistress, noblewoman, gentlewoman (woman of breeding and authority)"
      ],
      "links": [
        [
          "lady",
          "lady"
        ],
        [
          "mistress",
          "mistress"
        ],
        [
          "noblewoman",
          "noblewoman"
        ],
        [
          "gentlewoman",
          "gentlewoman"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dama"
        },
        {
          "word": "señora"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician formal terms",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "—Your wife is telltale! —My lady is but a saint!",
          "text": "—A túa muller é unha lercha! —Miña dona é unha santa!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wife, married woman"
      ],
      "links": [
        [
          "wife",
          "wife"
        ],
        [
          "married",
          "married"
        ],
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) wife, married woman"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician formal terms",
        "Galician terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "—Ladies and gentlemen: ...",
          "text": "—Miñas donas e meus señores: ...",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "woman"
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(formal) woman"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdona̝/"
    }
  ],
  "word": "dona"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.