"compañía" meaning in Galician

See compañía in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [kompaˈɲiɐ] Forms: compañías [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese compania (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French companie, from Vulgar Latin *compania. Doublet of compaña. Cognate with Portuguese companhia and Spanish compañía. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|compania}} Old Galician-Portuguese compania, {{bor|gl|fro|companie}} Old French companie, {{der|gl|VL.|*compania}} Vulgar Latin *compania, {{doublet|gl|compaña}} Doublet of compaña, {{cog|pt|companhia}} Portuguese companhia, {{cog|es|compañía}} Spanish compañía Head templates: {{gl-noun|f}} compañía f (plural compañías)
  1. company, companionship Tags: feminine Synonyms: compaña
    Sense id: en-compañía-gl-noun-f52r9Zgl
  2. company (corporation, business) Tags: feminine Synonyms: empresa
    Sense id: en-compañía-gl-noun--EUYal~V
  3. company (group of individuals) Tags: feminine Synonyms: compaña, fato
    Sense id: en-compañía-gl-noun-pL7X-K~8 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 4 15 77 4
  4. (military) company Tags: feminine Categories (topical): Military
    Sense id: en-compañía-gl-noun-8WjM3ZFU Topics: government, military, politics, war
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: companhia (english: reintegrationist) Related terms: acompañar, compaña

Inflected forms

Download JSON data for compañía meaning in Galician (3.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "compania"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese compania",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "companie"
      },
      "expansion": "Old French companie",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*compania"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *compania",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "compaña"
      },
      "expansion": "Doublet of compaña",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "companhia"
      },
      "expansion": "Portuguese companhia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "compañía"
      },
      "expansion": "Spanish compañía",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese compania (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French companie, from Vulgar Latin *compania. Doublet of compaña.\nCognate with Portuguese companhia and Spanish compañía.",
  "forms": [
    {
      "form": "compañías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "compañía f (plural compañías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "acompañar"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "compaña"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1473, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 29",
          "roman": "said money I spent in redeeming the assets and lands that my father pawned to Paio Gómez de Soutomaior, vassal of the King and late lord of the stronghold of Lataño, for the expenses he had in the expeditions that he did together with the other noblemen of the country, in the company of the lord archbishop and prelate of Santiago Don Lope de Mendoza",
          "text": "os quales diñeiros gastei en desenbargar os bees e terras que meu señor padre enpeñou a payo gomez de soutomayor vasallo do Rey e señor que foi da casa forte de lantaño para a costa que tebo ennas sahidas que fiso con os demais fidalgos da terra en compañia do señor arçobispo e perlado de santiago don lope de mendoza",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company, companionship"
      ],
      "id": "en-compañía-gl-noun-f52r9Zgl",
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "company (corporation, business)"
      ],
      "id": "en-compañía-gl-noun--EUYal~V",
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "empresa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 15 77 4",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company (group of individuals)"
      ],
      "id": "en-compañía-gl-noun-pL7X-K~8",
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        },
        {
          "word": "fato"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Military",
          "orig": "gl:Military",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company"
      ],
      "id": "en-compañía-gl-noun-8WjM3ZFU",
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) company"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kompaˈɲiɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "english": "reintegrationist",
      "word": "companhia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "compañía"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician doublets",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "compania"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese compania",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "companie"
      },
      "expansion": "Old French companie",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*compania"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *compania",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "compaña"
      },
      "expansion": "Doublet of compaña",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "companhia"
      },
      "expansion": "Portuguese companhia",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "compañía"
      },
      "expansion": "Spanish compañía",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese compania (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French companie, from Vulgar Latin *compania. Doublet of compaña.\nCognate with Portuguese companhia and Spanish compañía.",
  "forms": [
    {
      "form": "compañías",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "compañía f (plural compañías)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "acompañar"
    },
    {
      "word": "compaña"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1473, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 29",
          "roman": "said money I spent in redeeming the assets and lands that my father pawned to Paio Gómez de Soutomaior, vassal of the King and late lord of the stronghold of Lataño, for the expenses he had in the expeditions that he did together with the other noblemen of the country, in the company of the lord archbishop and prelate of Santiago Don Lope de Mendoza",
          "text": "os quales diñeiros gastei en desenbargar os bees e terras que meu señor padre enpeñou a payo gomez de soutomayor vasallo do Rey e señor que foi da casa forte de lantaño para a costa que tebo ennas sahidas que fiso con os demais fidalgos da terra en compañia do señor arçobispo e perlado de santiago don lope de mendoza",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company, companionship"
      ],
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ],
        [
          "companionship",
          "companionship"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "company (corporation, business)"
      ],
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "empresa"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "company (group of individuals)"
      ],
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "compaña"
        },
        {
          "word": "fato"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Military"
      ],
      "glosses": [
        "company"
      ],
      "links": [
        [
          "military",
          "military"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(military) company"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "military",
        "politics",
        "war"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kompaˈɲiɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "reintegrationist",
      "word": "companhia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "compañía"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.