See coca in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "cocatriz" }, "expansion": "Old French cocatriz", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "calcātrīx" }, "expansion": "Latin calcātrīx", "name": "der" } ], "etymology_text": "From cocatriz, probably from Old French cocatriz, from Latin calcātrīx.", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "coca m (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Folklore", "orig": "gl:Folklore", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Mythology", "orig": "gl:Mythology", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "46 1 9 8 7 29", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Galician nouns with irregular gender", "parents": [ "Nouns with irregular gender", "Irregular nouns", "Nouns by inflection type", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "of whales, of cockatrices, of orcas and of all the other fishes that are in the waters", "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 134:", "text": "de baleas, de cocas, de orças et de todoslos outros pescados quea ẽnas agoas", "type": "quote" }, { "english": "they ordered and commanded that the guild of Saint Euphemia be the firt [in the parade], then the guild of Saint Mary Mother, with its sword dance and candles and other amusements, if they have any, with the exception of the game of the cockatrice, which should go after the guilds of Saint Sebastian and Saint Michael, with the butcher's guild, because said cockatrice is scandalous", "ref": "1441, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 145:", "text": "que ordenaba e mandaba que andase logo a dita confraría de Santa Oufémea depúus a confraría de Santa María a Madre con sua danza de espadas e çirios e outros jogos algúus, se os tebesen, saluo que o jogo da qoqa que andase aalende das confrarías de San Sebastián e de San Migeel, junto con a confraría dos carniçeyros, por que a dita coqa he escandallosa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cockatrice, in Galician folklore a water creature" ], "id": "en-coca-gl-noun-aTD5pmSZ", "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "folklore", "folklore" ], [ "cockatrice", "cockatrice" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, folklore) cockatrice, in Galician folklore a water creature" ], "synonyms": [ { "word": "cocatriz" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "es", "3": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qu", "3": "-" }, "expansion": "Quechua", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish, from Quechua.", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "coca (plant)" ], "id": "en-coca-gl-noun-2yVydChZ", "links": [ [ "coca", "coca#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "cocaine" ], "id": "en-coca-gl-noun-OcetgAxX", "links": [ [ "cocaine", "cocaine" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, drugs) cocaine" ], "tags": [ "feminine", "informal" ], "topics": [ "drugs", "medicine", "pharmacology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "coco" } ], "glosses": [ "Alternative form of coco" ], "id": "en-coca-gl-noun-iu3cq7FN", "links": [ [ "coco", "coco#Galician" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] }, { "glosses": [ "claw (pincer of a crustacean)" ], "id": "en-coca-gl-noun-CsWcpzG5", "links": [ [ "claw", "claw" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cog" }, "expansion": "English cog", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a Germanic language (compare English cog).", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "glosses": [ "cog (a clinker-built, flat-bottomed, square-rigged, single-masted mediaeval ship of burden)" ], "id": "en-coca-gl-noun-kHtLZGLP", "links": [ [ "cog", "cog" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) cog (a clinker-built, flat-bottomed, square-rigged, single-masted mediaeval ship of burden)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] } ], "word": "coca" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician nouns with irregular gender", "Galician terms borrowed from Old French", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old French", "Pages with 14 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "fro", "3": "cocatriz" }, "expansion": "Old French cocatriz", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "calcātrīx" }, "expansion": "Latin calcātrīx", "name": "der" } ], "etymology_text": "From cocatriz, probably from Old French cocatriz, from Latin calcātrīx.", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "coca m (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with quotations", "gl:Folklore", "gl:Mythology" ], "examples": [ { "english": "of whales, of cockatrices, of orcas and of all the other fishes that are in the waters", "ref": "c. 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 134:", "text": "de baleas, de cocas, de orças et de todoslos outros pescados quea ẽnas agoas", "type": "quote" }, { "english": "they ordered and commanded that the guild of Saint Euphemia be the firt [in the parade], then the guild of Saint Mary Mother, with its sword dance and candles and other amusements, if they have any, with the exception of the game of the cockatrice, which should go after the guilds of Saint Sebastian and Saint Michael, with the butcher's guild, because said cockatrice is scandalous", "ref": "1441, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 145:", "text": "que ordenaba e mandaba que andase logo a dita confraría de Santa Oufémea depúus a confraría de Santa María a Madre con sua danza de espadas e çirios e outros jogos algúus, se os tebesen, saluo que o jogo da qoqa que andase aalende das confrarías de San Sebastián e de San Migeel, junto con a confraría dos carniçeyros, por que a dita coqa he escandallosa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "cockatrice, in Galician folklore a water creature" ], "links": [ [ "mythology", "mythology" ], [ "folklore", "folklore" ], [ "cockatrice", "cockatrice" ] ], "raw_glosses": [ "(mythology, folklore) cockatrice, in Galician folklore a water creature" ], "synonyms": [ { "word": "cocatriz" } ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "arts", "folklore", "history", "human-sciences", "literature", "media", "mysticism", "mythology", "philosophy", "publishing", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms borrowed from Spanish", "Galician terms derived from Germanic languages", "Galician terms derived from Quechua", "Galician terms derived from Spanish", "Pages with 14 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "es", "3": "-" }, "expansion": "Spanish", "name": "bor" }, { "args": { "1": "gl", "2": "qu", "3": "-" }, "expansion": "Quechua", "name": "der" } ], "etymology_text": "Borrowed from Spanish, from Quechua.", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "coca (plant)" ], "links": [ [ "coca", "coca#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Galician informal terms" ], "glosses": [ "cocaine" ], "links": [ [ "cocaine", "cocaine" ] ], "raw_glosses": [ "(informal, drugs) cocaine" ], "tags": [ "feminine", "informal" ], "topics": [ "drugs", "medicine", "pharmacology", "sciences" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Germanic languages", "Pages with 14 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 3, "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "coco" } ], "glosses": [ "Alternative form of coco" ], "links": [ [ "coco", "coco#Galician" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "feminine" ] }, { "glosses": [ "claw (pincer of a crustacean)" ], "links": [ [ "claw", "claw" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈkɔka̝/" } ], "word": "coca" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician feminine nouns", "Galician lemmas", "Galician nouns", "Galician terms derived from Germanic languages", "Pages with 14 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "gem" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "cog" }, "expansion": "English cog", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From a Germanic language (compare English cog).", "forms": [ { "form": "cocas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "coca f (plural cocas)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Galician terms with historical senses" ], "glosses": [ "cog (a clinker-built, flat-bottomed, square-rigged, single-masted mediaeval ship of burden)" ], "links": [ [ "cog", "cog" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) cog (a clinker-built, flat-bottomed, square-rigged, single-masted mediaeval ship of burden)" ], "tags": [ "feminine", "historical" ] } ], "word": "coca" }
Download raw JSONL data for coca meaning in Galician (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.