"chufa" meaning in Galician

See chufa in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈt͡ʃufa̝/ Forms: chufas [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese chufa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from chufar (“to brag”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|chufa}} Old Galician-Portuguese chufa, {{back-formation|gl|chufar|t=to brag}} Back-formation from chufar (“to brag”) Head templates: {{gl-noun|m}} chufa m (plural chufas)
  1. mockery; joke; witty Tags: masculine
    Sense id: en-chufa-gl-noun-zqKM9KTo
  2. flattery, praise Tags: masculine
    Sense id: en-chufa-gl-noun-qSkOwtLc
  3. boast, brag Tags: masculine
    Sense id: en-chufa-gl-noun-~JgdLFVc Categories (other): Galician back-formations, Galician nouns with irregular gender Disambiguation of Galician back-formations: 26 11 63 Disambiguation of Galician nouns with irregular gender: 23 25 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} chufa
  1. inflection of chufar: Tags: form-of, indicative, present, singular, third-person Form of: chufar
    Sense id: en-chufa-gl-verb-Z-KEQTyB Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 1 2 22 51 24
  2. inflection of chufar: Tags: form-of, imperative, second-person, singular Form of: chufar
    Sense id: en-chufa-gl-verb-bY01A~~b
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for chufa meaning in Galician (2.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chufa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese chufa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "chufar",
        "t": "to brag"
      },
      "expansion": "Back-formation from chufar (“to brag”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese chufa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from chufar (“to brag”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chufas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "chufa m (plural chufas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mockery; joke; witty"
      ],
      "id": "en-chufa-gl-noun-zqKM9KTo",
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "witty",
          "witty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flattery, praise"
      ],
      "id": "en-chufa-gl-noun-qSkOwtLc",
      "links": [
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "26 11 63",
          "kind": "other",
          "name": "Galician back-formations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 25 51",
          "kind": "other",
          "name": "Galician nouns with irregular gender",
          "parents": [
            "Nouns with irregular gender",
            "Irregular nouns",
            "Nouns by inflection type",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "boast, brag"
      ],
      "id": "en-chufa-gl-noun-~JgdLFVc",
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "brag",
          "brag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃufa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "chufa"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "chufa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "1 2 22 51 24",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "chufar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chufar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "id": "en-chufa-gl-verb-Z-KEQTyB",
      "links": [
        [
          "chufar",
          "chufar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chufar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chufar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chufar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "id": "en-chufa-gl-verb-bY01A~~b",
      "links": [
        [
          "chufar",
          "chufar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chufar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "chufa"
}
{
  "categories": [
    "Galician back-formations",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with irregular gender",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician verb forms",
    "es:Vegetables"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "chufa"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese chufa",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "chufar",
        "t": "to brag"
      },
      "expansion": "Back-formation from chufar (“to brag”)",
      "name": "back-formation"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese chufa (13th century, Cantigas de Santa Maria). Back-formation from chufar (“to brag”).",
  "forms": [
    {
      "form": "chufas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "chufa m (plural chufas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mockery; joke; witty"
      ],
      "links": [
        [
          "mockery",
          "mockery"
        ],
        [
          "joke",
          "joke"
        ],
        [
          "witty",
          "witty"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "flattery, praise"
      ],
      "links": [
        [
          "flattery",
          "flattery"
        ],
        [
          "praise",
          "praise"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "boast, brag"
      ],
      "links": [
        [
          "boast",
          "boast"
        ],
        [
          "brag",
          "brag"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈt͡ʃufa̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria",
    "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
  ],
  "word": "chufa"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "es:Vegetables"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "chufa",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chufar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chufar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "third-person singular present indicative"
      ],
      "links": [
        [
          "chufar",
          "chufar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chufar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chufar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inflection of chufar:\n## third-person singular present indicative\n## second-person singular imperative",
        "second-person singular imperative"
      ],
      "links": [
        [
          "chufar",
          "chufar#Galician"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "inflection of chufar:\n"
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "imperative",
        "second-person",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "chufa"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.