"catadura" meaning in Galician

See catadura in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kataˈðuɾa̝/ Forms: cataduras [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese catadura (13th century, Cantigas de Santa Maria): catar (“to look”) + -dura. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|catadura}} Old Galician-Portuguese catadura, {{suffix|gl|catar|dura|t1=to look}} catar (“to look”) + -dura Head templates: {{gl-noun|f}} catadura f (plural cataduras)
  1. face, countenance, looks, appearance; glance, gaze Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria Tags: feminine
    Sense id: en-catadura-gl-noun-HAlXoJQ3 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -dura

Download JSON data for catadura meaning in Galician (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "catadura"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese catadura",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "catar",
        "3": "dura",
        "t1": "to look"
      },
      "expansion": "catar (“to look”) + -dura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese catadura (13th century, Cantigas de Santa Maria): catar (“to look”) + -dura.",
  "forms": [
    {
      "form": "cataduras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "catadura f (plural cataduras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -dura",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King Charles had brown hair and a reddish face, and his body was very well formed and in good shape, and his looks was fierce",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 133",
          "text": "Rey Calrros auia os cabelos brũus et a façe uermella, et avia o corpo moy bẽ feicto et de boo estado, et a catadura braua",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "face, countenance, looks, appearance; glance, gaze"
      ],
      "id": "en-catadura-gl-noun-HAlXoJQ3",
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "countenance",
          "countenance"
        ],
        [
          "looks",
          "looks"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "glance",
          "glance"
        ],
        [
          "gaze",
          "gaze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kataˈðuɾa̝/"
    }
  ],
  "word": "catadura"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "catadura"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese catadura",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "catar",
        "3": "dura",
        "t1": "to look"
      },
      "expansion": "catar (“to look”) + -dura",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese catadura (13th century, Cantigas de Santa Maria): catar (“to look”) + -dura.",
  "forms": [
    {
      "form": "cataduras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "catadura f (plural cataduras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician feminine nouns",
        "Galician lemmas",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms suffixed with -dura",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "King Charles had brown hair and a reddish face, and his body was very well formed and in good shape, and his looks was fierce",
          "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 133",
          "text": "Rey Calrros auia os cabelos brũus et a façe uermella, et avia o corpo moy bẽ feicto et de boo estado, et a catadura braua",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "face, countenance, looks, appearance; glance, gaze"
      ],
      "links": [
        [
          "face",
          "face"
        ],
        [
          "countenance",
          "countenance"
        ],
        [
          "looks",
          "looks"
        ],
        [
          "appearance",
          "appearance"
        ],
        [
          "glance",
          "glance"
        ],
        [
          "gaze",
          "gaze"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kataˈðuɾa̝/"
    }
  ],
  "word": "catadura"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.