"cascudo" meaning in Galician

See cascudo in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [kɑsˈkuðʊ] Forms: cascuda [feminine], cascudos [masculine, plural], cascudas [feminine, plural]
Etymology: From casca (“bark”) + -udo. Etymology templates: {{af|gl|casca|-udo|t1=bark}} casca (“bark”) + -udo Head templates: {{gl-adj}} cascudo (feminine cascuda, masculine plural cascudos, feminine plural cascudas)
  1. unpeeled; having a shell or husk
    Sense id: en-cascudo-gl-adj-m0zkOJc~ Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Galician terms suffixed with -udo

Inflected forms

Download JSON data for cascudo meaning in Galician (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "casca",
        "3": "-udo",
        "t1": "bark"
      },
      "expansion": "casca (“bark”) + -udo",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From casca (“bark”) + -udo.",
  "forms": [
    {
      "form": "cascuda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cascudos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cascudas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cascudo (feminine cascuda, masculine plural cascudos, feminine plural cascudas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician terms suffixed with -udo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "three units of unpeeled dry chestnuts",
          "roman": "tres sesteyros de castanas cascudas secas",
          "text": "1290, José Ignacio Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Deputación, page 38",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Item, oysters with shell, four each coin",
          "ref": "1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75",
          "text": "Iten das ostras cascudas quatro a o dineiro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unpeeled; having a shell or husk"
      ],
      "id": "en-cascudo-gl-adj-m0zkOJc~",
      "links": [
        [
          "unpeeled",
          "unpeeled"
        ],
        [
          "shell",
          "shell"
        ],
        [
          "husk",
          "husk"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑsˈkuðʊ]"
    }
  ],
  "word": "cascudo"
}
{
  "categories": [
    "pt:Catfish"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "casca",
        "3": "-udo",
        "t1": "bark"
      },
      "expansion": "casca (“bark”) + -udo",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From casca (“bark”) + -udo.",
  "forms": [
    {
      "form": "cascuda",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "cascudos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cascudas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "cascudo (feminine cascuda, masculine plural cascudos, feminine plural cascudas)",
      "name": "gl-adj"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician adjectives",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician terms suffixed with -udo",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "three units of unpeeled dry chestnuts",
          "roman": "tres sesteyros de castanas cascudas secas",
          "text": "1290, José Ignacio Fernández de Viana y Vieites (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Deputación, page 38",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Item, oysters with shell, four each coin",
          "ref": "1417, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 75",
          "text": "Iten das ostras cascudas quatro a o dineiro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "unpeeled; having a shell or husk"
      ],
      "links": [
        [
          "unpeeled",
          "unpeeled"
        ],
        [
          "shell",
          "shell"
        ],
        [
          "husk",
          "husk"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[kɑsˈkuðʊ]"
    }
  ],
  "word": "cascudo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.