"cós" meaning in Galician

See cós in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkɔs/ Forms: coses [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French cors (“body”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|cos|t=shirt; underwear}} Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”), {{bor|gl|fro|cors|t=body}} Old French cors (“body”) Head templates: {{gl-noun|m}} cós m (plural coses)
  1. shirtfront; shirt Tags: masculine Categories (topical): Clothing
    Sense id: en-cós-gl-noun-YN3MyERS Disambiguation of Clothing: 100 0 Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 92 8 Disambiguation of Pages with 2 entries: 87 13 Disambiguation of Pages with entries: 86 14
  2. body of a plough Tags: masculine
    Sense id: en-cós-gl-noun-CDsfD3Fl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: corpiño, corpo
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cos",
        "t": "shirt; underwear"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "cors",
        "t": "body"
      },
      "expansion": "Old French cors (“body”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French cors (“body”).",
  "forms": [
    {
      "form": "coses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cós m (plural coses)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "corpiño"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "corpo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "92 8",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "86 14",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Clothing",
          "orig": "gl:Clothing",
          "parents": [
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shirtfront; shirt"
      ],
      "id": "en-cós-gl-noun-YN3MyERS",
      "links": [
        [
          "shirtfront",
          "shirtfront"
        ],
        [
          "shirt",
          "shirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "body of a plough"
      ],
      "id": "en-cós-gl-noun-CDsfD3Fl",
      "links": [
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "plough",
          "plough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔs/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "cós"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms borrowed from Old French",
    "Galician terms derived from Old French",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "gl:Clothing"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "cos",
        "t": "shirt; underwear"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "fro",
        "3": "cors",
        "t": "body"
      },
      "expansion": "Old French cors (“body”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese cos (“shirt; underwear”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old French cors (“body”).",
  "forms": [
    {
      "form": "coses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cós m (plural coses)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "corpiño"
    },
    {
      "word": "corpo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "shirtfront; shirt"
      ],
      "links": [
        [
          "shirtfront",
          "shirtfront"
        ],
        [
          "shirt",
          "shirt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "body of a plough"
      ],
      "links": [
        [
          "body",
          "body"
        ],
        [
          "plough",
          "plough"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkɔs/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "cós"
}

Download raw JSONL data for cós meaning in Galician (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.