See buxo in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "forte coma un buxo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "buxus" }, "expansion": "Latin buxus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin buxus.", "forms": [ { "form": "buxos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "buxo m (plural buxos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "buxa" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "buxaina" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "61 2 37", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 4 29", "kind": "other", "name": "Pages with 6 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 2 28", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 5 31", "kind": "lifeform", "langcode": "gl", "name": "Trees", "orig": "gl:Trees", "parents": [ "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "box (Buxus sempervirens)" ], "id": "en-buxo-gl-noun-kOUyVNye", "links": [ [ "box", "box" ], [ "Buxus sempervirens", "Buxus sempervirens#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Half a dozen boxwood spoons, that they found inside a closed mail, and they also found inside said mail nine maravedis in royals and thirty maravedis in old crowns", "ref": "1455, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 315:", "text": "Médea dusia de colleres de buxo, que acharon en un correo pechado, et mays acharon eno dito correo noue mrs en rayás et triinta mrs en coroados vellos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boxwood" ], "id": "en-buxo-gl-noun-hilKQjoa", "links": [ [ "boxwood", "boxwood" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "that I shall give you these mills ready and repaired of millstones and shafts and irons and chutes and waterwheels and of all the other necessary things", "roman": "que vos día os ditos muynos apostados et reparados de moos e buxos e ferros e caanlles e rodiseos et de todaslas outras outras cousas que feseren mester", "text": "1434, A. López Carreira (ed.), Libro de notas de Álvaro Afonso (1434), doc. 215", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "shaft of a watermill, which transmits the movement from the wheel to the running millstone" ], "id": "en-buxo-gl-noun-RCjOrftx", "links": [ [ "shaft", "shaft" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbuʃʊ]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "boxe" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "buxe" } ], "word": "buxo" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 6 entries", "Pages with entries", "gl:Trees" ], "derived": [ { "word": "forte coma un buxo" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "-" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "buxus" }, "expansion": "Latin buxus", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, from Latin buxus.", "forms": [ { "form": "buxos", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "buxo m (plural buxos)", "name": "gl-noun" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "buxa" }, { "word": "buxaina" } ], "senses": [ { "glosses": [ "box (Buxus sempervirens)" ], "links": [ [ "box", "box" ], [ "Buxus sempervirens", "Buxus sempervirens#Translingual" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Half a dozen boxwood spoons, that they found inside a closed mail, and they also found inside said mail nine maravedis in royals and thirty maravedis in old crowns", "ref": "1455, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros. Escolma de documentos en galego dos séculos XIII ao XVI, Vigo: Galaxia, page 315:", "text": "Médea dusia de colleres de buxo, que acharon en un correo pechado, et mays acharon eno dito correo noue mrs en rayás et triinta mrs en coroados vellos.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "boxwood" ], "links": [ [ "boxwood", "boxwood" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "that I shall give you these mills ready and repaired of millstones and shafts and irons and chutes and waterwheels and of all the other necessary things", "roman": "que vos día os ditos muynos apostados et reparados de moos e buxos e ferros e caanlles e rodiseos et de todaslas outras outras cousas que feseren mester", "text": "1434, A. López Carreira (ed.), Libro de notas de Álvaro Afonso (1434), doc. 215", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "shaft of a watermill, which transmits the movement from the wheel to the running millstone" ], "links": [ [ "shaft", "shaft" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbuʃʊ]" } ], "synonyms": [ { "word": "boxe" }, { "word": "buxe" } ], "word": "buxo" }
Download raw JSONL data for buxo meaning in Galician (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.