"brodio" meaning in Galician

See brodio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbɾɔðjʊ/ Forms: brodios [plural]
Etymology: From Late Latin brodium, from Suevic or Frankish *broþ, from Proto-Germanic *bruþą (“broth”), from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”). Cognate with English broth, Icelandic broð. Etymology templates: {{inh|gl|LL.|brodium}} Late Latin brodium, {{der|gl|gem-sue|-}} Suevic, {{der|gl|frk|*broþ}} Frankish *broþ, {{der|gl|gem-pro|*bruþą|t=broth}} Proto-Germanic *bruþą (“broth”), {{der|gl|ine-pro|*bʰrewh₁-|t=to seethe, brew}} Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”), {{cog|en|broth}} English broth, {{cog|is|broð}} Icelandic broð Head templates: {{gl-noun|m}} brodio m (plural brodios)
  1. soup, broth, brew Tags: masculine
    Sense id: en-brodio-gl-noun-1v5wN2Jf
  2. (derogatory) unsubstantial soup Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-brodio-gl-noun-Mwj-uizO
  3. (by extension) something of bad quality Tags: broadly, masculine
    Sense id: en-brodio-gl-noun-U754yu8a Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 30 7 63

Download JSON data for brodio meaning in Galician (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "brodium"
      },
      "expansion": "Late Latin brodium",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-sue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Suevic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "frk",
        "3": "*broþ"
      },
      "expansion": "Frankish *broþ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bruþą",
        "t": "broth"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bruþą (“broth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰrewh₁-",
        "t": "to seethe, brew"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "broth"
      },
      "expansion": "English broth",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "broð"
      },
      "expansion": "Icelandic broð",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin brodium, from Suevic or Frankish *broþ, from Proto-Germanic *bruþą (“broth”), from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”). Cognate with English broth, Icelandic broð.",
  "forms": [
    {
      "form": "brodios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "brodio m (plural brodios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "soup, broth, brew"
      ],
      "id": "en-brodio-gl-noun-1v5wN2Jf",
      "links": [
        [
          "soup",
          "soup"
        ],
        [
          "broth",
          "broth"
        ],
        [
          "brew",
          "brew"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "unsubstantial soup"
      ],
      "id": "en-brodio-gl-noun-Mwj-uizO",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "unsubstantial",
          "unsubstantial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) unsubstantial soup"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 7 63",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "something of bad quality"
      ],
      "id": "en-brodio-gl-noun-U754yu8a",
      "raw_glosses": [
        "(by extension) something of bad quality"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾɔðjʊ/"
    }
  ],
  "word": "brodio"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Frankish",
    "Galician terms derived from Late Latin",
    "Galician terms derived from Proto-Germanic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from Suevic",
    "Galician terms inherited from Late Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "LL.",
        "3": "brodium"
      },
      "expansion": "Late Latin brodium",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-sue",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Suevic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "frk",
        "3": "*broþ"
      },
      "expansion": "Frankish *broþ",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*bruþą",
        "t": "broth"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *bruþą (“broth”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰrewh₁-",
        "t": "to seethe, brew"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "broth"
      },
      "expansion": "English broth",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "is",
        "2": "broð"
      },
      "expansion": "Icelandic broð",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin brodium, from Suevic or Frankish *broþ, from Proto-Germanic *bruþą (“broth”), from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, brew”). Cognate with English broth, Icelandic broð.",
  "forms": [
    {
      "form": "brodios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "brodio m (plural brodios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "soup, broth, brew"
      ],
      "links": [
        [
          "soup",
          "soup"
        ],
        [
          "broth",
          "broth"
        ],
        [
          "brew",
          "brew"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "unsubstantial soup"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "unsubstantial",
          "unsubstantial"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) unsubstantial soup"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "something of bad quality"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(by extension) something of bad quality"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbɾɔðjʊ/"
    }
  ],
  "word": "brodio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.