See baño in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "Baños" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "banno" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese banno", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "baneum" }, "expansion": "Latin baneum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "banho" }, "expansion": "Portuguese banho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baño" }, "expansion": "Spanish baño", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.", "forms": [ { "form": "baños", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baño m (plural baños)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧ño" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "balneario" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bañar" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "bañeira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bath" ], "id": "en-baño-gl-noun-DeirYxVI", "links": [ [ "bath", "bath" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bathtub" ], "id": "en-baño-gl-noun-ghV34F9s", "links": [ [ "bathtub", "bathtub" ] ], "synonyms": [ { "word": "bañeira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bathroom" ], "id": "en-baño-gl-noun-NIZXfNkF", "links": [ [ "bathroom", "bathroom" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "hot spring" ], "id": "en-baño-gl-noun-wy4FJI1b", "links": [ [ "hot spring", "hot spring" ] ], "raw_glosses": [ "(also in the plural) hot spring" ], "synonyms": [ { "word": "burga" } ], "tags": [ "also", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "21 1 1 1 1 11 2 2 2 24 1 1 1 10 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "That the aforementioned man should ready the aforementioned baths, and clean them correctly, till the ground, of any dirt and mud that they can have", "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:", "text": "Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren", "type": "quote" } ], "glosses": [ "baths; bathhouse; spa" ], "id": "en-baño-gl-noun-5Is5CS84", "links": [ [ "baths", "baths" ], [ "bathhouse", "bathhouse" ], [ "spa", "spa" ] ], "raw_glosses": [ "(also in the plural) baths; bathhouse; spa" ], "tags": [ "also", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Item, a blanket and two troughs for kneading bread … Item, a trough for salting meat", "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 401-402:", "text": "'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trough, manger" ], "id": "en-baño-gl-noun-ZhG9YjD-", "links": [ [ "trough", "trough" ], [ "manger", "manger" ] ], "synonyms": [ { "word": "maseira" }, { "word": "tulla" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "coating" ], "id": "en-baño-gl-noun-UURt40Pr", "links": [ [ "coating", "coating" ] ], "synonyms": [ { "word": "capa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "1 1 1 1 29 4 4 40 20", "kind": "topical", "langcode": "gl", "name": "Rooms", "orig": "gl:Rooms", "parents": [ "Buildings and structures", "Architecture", "Applied sciences", "Art", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "dungeon" ], "id": "en-baño-gl-noun-Knm-al3r", "links": [ [ "dungeon", "dungeon" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɲo/" }, { "ipa": "[ˈba.ɲʊ]" }, { "rhymes": "-aɲo" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Reintegrationist", "word": "banho" } ], "word": "baño" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "banno" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese banno", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "baneum" }, "expansion": "Latin baneum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "banho" }, "expansion": "Portuguese banho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baño" }, "expansion": "Spanish baño", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "baño", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ba‧ño" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "21 1 1 1 1 11 2 2 2 24 1 1 1 10 24", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 1 1 1 29 7 4 6 51", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "bañar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of bañar" ], "id": "en-baño-gl-verb-038Xz5I-", "links": [ [ "bañar", "bañar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɲo/" }, { "ipa": "[ˈba.ɲʊ]" }, { "rhymes": "-aɲo" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "english": "Reintegrationist", "word": "banho" } ], "word": "baño" }
{ "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/aɲo", "Rhymes:Galician/aɲo/2 syllables", "es:Rooms", "es:Toilet (room)", "gl:Rooms" ], "derived": [ { "word": "Baños" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "banno" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese banno", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "baneum" }, "expansion": "Latin baneum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "banho" }, "expansion": "Portuguese banho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baño" }, "expansion": "Spanish baño", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.", "forms": [ { "form": "baños", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "baño m (plural baños)", "name": "gl-noun" } ], "hyphenation": [ "ba‧ño" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "balneario" }, { "word": "bañar" }, { "word": "bañeira" } ], "senses": [ { "glosses": [ "bath" ], "links": [ [ "bath", "bath" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bathtub" ], "links": [ [ "bathtub", "bathtub" ] ], "synonyms": [ { "word": "bañeira" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "bathroom" ], "links": [ [ "bathroom", "bathroom" ] ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "hot spring" ], "links": [ [ "hot spring", "hot spring" ] ], "raw_glosses": [ "(also in the plural) hot spring" ], "synonyms": [ { "word": "burga" } ], "tags": [ "also", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "That the aforementioned man should ready the aforementioned baths, and clean them correctly, till the ground, of any dirt and mud that they can have", "ref": "1438, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 127:", "text": "Que o dito que aposte os ditos baños et os alinpe ben, fasta o soo, de todo lixo et lodo que touveren", "type": "quote" } ], "glosses": [ "baths; bathhouse; spa" ], "links": [ [ "baths", "baths" ], [ "bathhouse", "bathhouse" ], [ "spa", "spa" ] ], "raw_glosses": [ "(also in the plural) baths; bathhouse; spa" ], "tags": [ "also", "in-plural", "masculine" ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "english": "Item, a blanket and two troughs for kneading bread … Item, a trough for salting meat", "ref": "1402, A. López Ferreiro, editor, Galicia Historica, I, 5, page 401-402:", "text": "'It. hua manta et dous banos de pan amasar [...] It. hunn bano de salgar carne\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "trough, manger" ], "links": [ [ "trough", "trough" ], [ "manger", "manger" ] ], "synonyms": [ { "word": "maseira" }, { "word": "tulla" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "coating" ], "links": [ [ "coating", "coating" ] ], "synonyms": [ { "word": "capa" } ], "tags": [ "masculine" ] }, { "glosses": [ "dungeon" ], "links": [ [ "dungeon", "dungeon" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɲo/" }, { "ipa": "[ˈba.ɲʊ]" }, { "rhymes": "-aɲo" } ], "synonyms": [ { "english": "Reintegrationist", "word": "banho" } ], "word": "baño" } { "categories": [ "Galician countable nouns", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician masculine nouns", "Galician non-lemma forms", "Galician nouns", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Galician terms with IPA pronunciation", "Galician verb forms", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Galician/aɲo", "Rhymes:Galician/aɲo/2 syllables", "es:Rooms", "es:Toilet (room)", "gl:Rooms" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "banno" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese banno", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "baneum" }, "expansion": "Latin baneum", "name": "inh" }, { "args": { "1": "pt", "2": "banho" }, "expansion": "Portuguese banho", "name": "cog" }, { "args": { "1": "es", "2": "baño" }, "expansion": "Spanish baño", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese banno, from Latin baneum, variant of balneum. Compare Portuguese banho, Spanish baño.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "verb form" }, "expansion": "baño", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ba‧ño" ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bañar" } ], "glosses": [ "first-person singular present indicative of bañar" ], "links": [ [ "bañar", "bañar#Galician" ] ], "tags": [ "first-person", "form-of", "indicative", "present", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈbaɲo/" }, { "ipa": "[ˈba.ɲʊ]" }, { "rhymes": "-aɲo" } ], "synonyms": [ { "english": "Reintegrationist", "word": "banho" } ], "word": "baño" }
Download raw JSONL data for baño meaning in Galician (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.