"barra" meaning in Galician

See barra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈbara̝/ Forms: barras [plural]
Etymology: From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (“top, summit”), from Proto-Indo-European *bʰers- (“point”). Cognate with Irish barr (“top, tip, summit”). Etymology templates: {{der|gl|qsb-ibe}} a pre-Roman substrate of Iberia, {{der|gl|cel-pro|*barros|t=top, summit}} Proto-Celtic *barros (“top, summit”), {{der|gl|ine-pro|*bʰers-|t=point}} Proto-Indo-European *bʰers- (“point”), {{cog|ga|barr|t=top, tip, summit}} Irish barr (“top, tip, summit”) Head templates: {{gl-noun|f}} barra f (plural barras)
  1. loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-vPbRPp~N Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 17 2 27 31 1 1 1 21
  2. attic Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-h7sXAe50
  3. vine arbour Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-0dMqUzle Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 17 2 27 31 1 1 1 21
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: barrela (english: lumberroom) Related terms: combarro (english: garner; penthouse)
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈbara̝/ Forms: barras [plural]
Etymology: From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish. Etymology templates: {{inh|gl|VL.|barra}} Vulgar Latin barra, {{der|gl|cel-gau|-}} Gaulish Head templates: {{gl-noun|f}} barra f (plural barras)
  1. sandbank Tags: feminine Synonyms: banco de area, restinga, taro
    Sense id: en-barra-gl-noun-R3gEdsWM Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 17 2 27 31 1 1 1 21
  2. bar Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-~N4rLtul
  3. (iron) rod Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-rkpqzXGY
  4. slash ("/" symbol) Tags: feminine
    Sense id: en-barra-gl-noun-H3gPmbm7
  5. (heraldry) bend sinister Tags: feminine Categories (topical): Heraldic charges
    Sense id: en-barra-gl-noun-4dIAy7a6 Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 17 2 27 31 1 1 1 21 Topics: government, heraldry, hobbies, lifestyle, monarchy, nobility, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for barra meaning in Galician (4.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "lumberroom",
      "word": "barrela"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "a pre-Roman substrate of Iberia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*barros",
        "t": "top, summit"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *barros (“top, summit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "t": "point"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰers- (“point”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "barr",
        "t": "top, tip, summit"
      },
      "expansion": "Irish barr (“top, tip, summit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (“top, summit”), from Proto-Indo-European *bʰers- (“point”). Cognate with Irish barr (“top, tip, summit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "barras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "barra f (plural barras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "garner; penthouse",
      "word": "combarro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 2 27 31 1 1 1 21",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-vPbRPp~N",
      "links": [
        [
          "loft",
          "loft"
        ],
        [
          "platform",
          "platform"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "attic"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-h7sXAe50",
      "links": [
        [
          "attic",
          "attic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 2 27 31 1 1 1 21",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits",
          "roman": "a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas",
          "text": "1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vine arbour"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-0dMqUzle",
      "links": [
        [
          "vine",
          "vine"
        ],
        [
          "arbour",
          "arbour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbara̝/"
    }
  ],
  "word": "barra"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "barra"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin barra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Gaulish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.",
  "forms": [
    {
      "form": "barras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "barra f (plural barras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 2 27 31 1 1 1 21",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sandbank"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-R3gEdsWM",
      "links": [
        [
          "sandbank",
          "sandbank"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "banco de area"
        },
        {
          "word": "restinga"
        },
        {
          "word": "taro"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bar"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-~N4rLtul",
      "links": [
        [
          "bar",
          "bar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rod"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-rkpqzXGY",
      "links": [
        [
          "rod",
          "rod"
        ]
      ],
      "qualifier": "iron",
      "raw_glosses": [
        "(iron) rod"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "slash (\"/\" symbol)"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-H3gPmbm7",
      "links": [
        [
          "slash",
          "slash"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Heraldic charges",
          "orig": "gl:Heraldic charges",
          "parents": [
            "Heraldry",
            "History",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "17 2 27 31 1 1 1 21",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bend sinister"
      ],
      "id": "en-barra-gl-noun-4dIAy7a6",
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "bend sinister",
          "bend sinister"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) bend sinister"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbara̝/"
    }
  ],
  "word": "barra"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms derived from a pre-Roman substrate of Iberia",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "lumberroom",
      "word": "barrela"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qsb-ibe"
      },
      "expansion": "a pre-Roman substrate of Iberia",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*barros",
        "t": "top, summit"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *barros (“top, summit”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*bʰers-",
        "t": "point"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *bʰers- (“point”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "barr",
        "t": "top, tip, summit"
      },
      "expansion": "Irish barr (“top, tip, summit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a pre-Roman substrate of Iberia, from Proto-Celtic *barros (“top, summit”), from Proto-Indo-European *bʰers- (“point”). Cognate with Irish barr (“top, tip, summit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "barras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "barra f (plural barras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "english": "garner; penthouse",
      "word": "combarro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "loft or platform, usually inside the house or the stables, used for storing items"
      ],
      "links": [
        [
          "loft",
          "loft"
        ],
        [
          "platform",
          "platform"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "attic"
      ],
      "links": [
        [
          "attic",
          "attic"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "half our winery with its house, its vine arbour, entries and exits",
          "roman": "a mitade do noso lagar con sua casa et barra et entradas et seidas",
          "text": "1424, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500), separata de Estudios Mindonienses, page 292",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vine arbour"
      ],
      "links": [
        [
          "vine",
          "vine"
        ],
        [
          "arbour",
          "arbour"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbara̝/"
    }
  ],
  "word": "barra"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Gaulish",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "barra"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin barra",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-gau",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Gaulish",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Vulgar Latin barra, perhaps from Gaulish.",
  "forms": [
    {
      "form": "barras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "barra f (plural barras)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sandbank"
      ],
      "links": [
        [
          "sandbank",
          "sandbank"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "banco de area"
        },
        {
          "word": "restinga"
        },
        {
          "word": "taro"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bar"
      ],
      "links": [
        [
          "bar",
          "bar"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "rod"
      ],
      "links": [
        [
          "rod",
          "rod"
        ]
      ],
      "qualifier": "iron",
      "raw_glosses": [
        "(iron) rod"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "slash (\"/\" symbol)"
      ],
      "links": [
        [
          "slash",
          "slash"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "gl:Heraldic charges"
      ],
      "glosses": [
        "bend sinister"
      ],
      "links": [
        [
          "heraldry",
          "heraldry"
        ],
        [
          "bend sinister",
          "bend sinister"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(heraldry) bend sinister"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "government",
        "heraldry",
        "hobbies",
        "lifestyle",
        "monarchy",
        "nobility",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbara̝/"
    }
  ],
  "word": "barra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.