"badalo" meaning in Galician

See badalo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /baˈða.lo̝/ Forms: badalos [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”). Cognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|badalo|t=bell-clapper}} Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”), {{inh|gl|VL.|*bataclum}} Vulgar Latin *bataclum, {{inh|gl|la|battuo|battuō, battuere|t=I beat, I clap}} Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”), {{cog|pt|badalo}} Portuguese badalo, {{cog|es|badajo}} Spanish badajo, {{cog|ca|batall}} Catalan batall, {{cog|fr|batail}} French batail, {{cog|it|batacchio}} Italian batacchio Head templates: {{gl-noun|m}} badalo m (plural badalos)
  1. clapper (of a bell) Tags: masculine Synonyms: badal Derived forms: badalada, badalar
    Sense id: en-badalo-gl-noun-mZY8S7RR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

Head templates: {{head|gl|verb form}} badalo
  1. first-person singular present indicative of badalar Tags: first-person, form-of, indicative, present, singular Form of: badalar
    Sense id: en-badalo-gl-verb-327DSYKM Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 10 90 Disambiguation of Pages with 2 entries: 4 36 4 19 1 36 Disambiguation of Pages with entries: 2 37 2 20 1 37
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "badalo",
        "t": "bell-clapper"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*bataclum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bataclum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "battuo",
        "4": "battuō, battuere",
        "t": "I beat, I clap"
      },
      "expansion": "Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "badalo"
      },
      "expansion": "Portuguese badalo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "badajo"
      },
      "expansion": "Spanish badajo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "batall"
      },
      "expansion": "Catalan batall",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "batail"
      },
      "expansion": "French batail",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "batacchio"
      },
      "expansion": "Italian batacchio",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”).\nCognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.",
  "forms": [
    {
      "form": "badalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "badalo m (plural badalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "word": "badalada"
        },
        {
          "word": "badalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "clapper (of a bell)"
      ],
      "id": "en-badalo-gl-noun-mZY8S7RR",
      "links": [
        [
          "clapper",
          "clapper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "badal"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈða.lo̝/"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "badalo"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "badalo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "10 90",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 36 4 19 1 36",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 37 2 20 1 37",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "badalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of badalar"
      ],
      "id": "en-badalo-gl-verb-327DSYKM",
      "links": [
        [
          "badalar",
          "badalar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "badalo"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Vulgar Latin",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Vulgar Latin",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "badalada"
    },
    {
      "word": "badalar"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "badalo",
        "t": "bell-clapper"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "VL.",
        "3": "*bataclum"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *bataclum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "battuo",
        "4": "battuō, battuere",
        "t": "I beat, I clap"
      },
      "expansion": "Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "badalo"
      },
      "expansion": "Portuguese badalo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "badajo"
      },
      "expansion": "Spanish badajo",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ca",
        "2": "batall"
      },
      "expansion": "Catalan batall",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "batail"
      },
      "expansion": "French batail",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "batacchio"
      },
      "expansion": "Italian batacchio",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”).\nCognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.",
  "forms": [
    {
      "form": "badalos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "badalo m (plural badalos)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "clapper (of a bell)"
      ],
      "links": [
        [
          "clapper",
          "clapper"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/baˈða.lo̝/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "badal"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "badalo"
}

{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician non-lemma forms",
    "Galician verb forms",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "verb form"
      },
      "expansion": "badalo",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "badalar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "first-person singular present indicative of badalar"
      ],
      "links": [
        [
          "badalar",
          "badalar#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "first-person",
        "form-of",
        "indicative",
        "present",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "badalo"
}

Download raw JSONL data for badalo meaning in Galician (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.