"arredor" meaning in Galician

See arredor in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [areˈdoɾ]
Etymology: From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|arredor}} Old Galician-Portuguese arredor, {{inh|gl|la|*ad retrō|lit=to the rear}} Latin *ad retrō (literally “to the rear”) Head templates: {{gl-adv}} arredor
  1. around Derived forms: arredor de Related terms: ao redor, ao redor de, en redor, redor
    Sense id: en-arredor-gl-adv-pKAMhA~D

Noun

IPA: [areˈdoɾ] Forms: arredores [plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|arredor}} Old Galician-Portuguese arredor, {{inh|gl|la|*ad retrō|lit=to the rear}} Latin *ad retrō (literally “to the rear”) Head templates: {{gl-noun|m}} arredor m (plural arredores)
  1. the area surrounding someone or something Tags: masculine Synonyms: contorna, redonda
    Sense id: en-arredor-gl-noun-WZe0Jqvs
  2. headland, strip of land around a farm plot which is usually left fallow Tags: masculine Synonyms: arró, cómaro
    Sense id: en-arredor-gl-noun-6ZaXbjkk Categories (other): Galician entries with incorrect language header Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 0 35 65

Download JSON data for arredor meaning in Galician (3.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "arredor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese arredor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "*ad retrō",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Latin *ad retrō (literally “to the rear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arredor",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "arredor de"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we give and bestow as per contract our vineyard of Lovesende that they call Eira de Mouros, as it is fenced around",
          "ref": "1305, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 438",
          "text": "damus et outorgamos a foro a nossa uyna de Louesende, que chaman d'Eyra de Mouros, conmo esta cercada arredor",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "a silver chalize of a mark and a half, sculpted and gilded around in the rim",
          "ref": "1307, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 440",
          "text": "hun calez de prata d'un marco et meo, que seia laurado et dourado arredor nas orelas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "around"
      ],
      "id": "en-arredor-gl-adv-pKAMhA~D",
      "links": [
        [
          "around",
          "around"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ao redor"
        },
        {
          "word": "ao redor de"
        },
        {
          "word": "en redor"
        },
        {
          "word": "redor"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[areˈdoɾ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "arredor"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "arredor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese arredor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "*ad retrō",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Latin *ad retrō (literally “to the rear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "arredores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "arredor m (plural arredores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the area surrounding someone or something"
      ],
      "id": "en-arredor-gl-noun-WZe0Jqvs",
      "links": [
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "surrounding",
          "surround"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "contorna"
        },
        {
          "word": "redonda"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 35 65",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "headland, strip of land around a farm plot which is usually left fallow"
      ],
      "id": "en-arredor-gl-noun-6ZaXbjkk",
      "links": [
        [
          "headland",
          "headland"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arró"
        },
        {
          "word": "cómaro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[areˈdoɾ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "arredor"
}
{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "arredor de"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "arredor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese arredor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "*ad retrō",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Latin *ad retrō (literally “to the rear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "arredor",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "ao redor"
    },
    {
      "word": "ao redor de"
    },
    {
      "word": "en redor"
    },
    {
      "word": "redor"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we give and bestow as per contract our vineyard of Lovesende that they call Eira de Mouros, as it is fenced around",
          "ref": "1305, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 438",
          "text": "damus et outorgamos a foro a nossa uyna de Louesende, que chaman d'Eyra de Mouros, conmo esta cercada arredor",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "a silver chalize of a mark and a half, sculpted and gilded around in the rim",
          "ref": "1307, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, editors, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 440",
          "text": "hun calez de prata d'un marco et meo, que seia laurado et dourado arredor nas orelas",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "around"
      ],
      "links": [
        [
          "around",
          "around"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[areˈdoɾ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "arredor"
}

{
  "categories": [
    "Galician adverbs",
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "arredor"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese arredor",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "*ad retrō",
        "lit": "to the rear"
      },
      "expansion": "Latin *ad retrō (literally “to the rear”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese arredor (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin *ad retrō (literally “to the rear”).",
  "forms": [
    {
      "form": "arredores",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "arredor m (plural arredores)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "the area surrounding someone or something"
      ],
      "links": [
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "surrounding",
          "surround"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "contorna"
        },
        {
          "word": "redonda"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "headland, strip of land around a farm plot which is usually left fallow"
      ],
      "links": [
        [
          "headland",
          "headland"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arró"
        },
        {
          "word": "cómaro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[areˈdoɾ]"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Cantigas de Santa Maria"
  ],
  "word": "arredor"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.