"aramio" meaning in Galician

See aramio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aˈɾamjo̝/ Forms: aramios [plural]
Etymology: Attested from the 14th century. From a substrate language, from Proto-Celtic (compare Irish ar (“tillage”)), from Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”). Etymology templates: {{root|gl|ine-pro|*h₂erh₃-}}, {{der|gl|qfa-sub}} substrate, {{der|gl|cel-pro|-}} Proto-Celtic, {{cog|ga|ar|t=tillage}} Irish ar (“tillage”), {{der|gl|ine-pro|*h₂erh₃-|t=to plough}} Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”) Head templates: {{gl-noun|m}} aramio m (plural aramios)
  1. cropland, farmland Tags: masculine Synonyms: agro
    Sense id: en-aramio-gl-noun-XAnu2T7f Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 55 43 1 Disambiguation of Pages with 1 entry: 70 27 3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /aˈɾamjo̝/ Forms: aramios [plural]
Head templates: {{gl-noun|m}} aramio m (plural aramios)
  1. Alternative form of arame Tags: alt-of, alternative, masculine Alternative form of: arame
    Sense id: en-aramio-gl-noun-1HexDF-Q
  2. (figurative, dated) telegraph Tags: dated, figuratively, masculine
    Sense id: en-aramio-gl-noun-BoTGDBTo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ar",
        "t": "tillage"
      },
      "expansion": "Irish ar (“tillage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erh₃-",
        "t": "to plough"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested from the 14th century. From a substrate language, from Proto-Celtic (compare Irish ar (“tillage”)), from Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aramios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aramio m (plural aramios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 43 1",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "70 27 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we rent to you two fields of cropland which lie in Basillao",
          "ref": "1404, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial de Lugo, page 116:",
          "text": "aforámosvos mais dous terreos darameo que jazen en Basillãõ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cropland, farmland"
      ],
      "id": "en-aramio-gl-noun-XAnu2T7f",
      "links": [
        [
          "cropland",
          "cropland"
        ],
        [
          "farmland",
          "farmland"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈɾamjo̝/"
    }
  ],
  "word": "aramio"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "aramios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aramio m (plural aramios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "arame"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of arame"
      ],
      "id": "en-aramio-gl-noun-1HexDF-Q",
      "links": [
        [
          "arame",
          "arame#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "telegraph"
      ],
      "id": "en-aramio-gl-noun-BoTGDBTo",
      "links": [
        [
          "telegraph",
          "telegraph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, dated) telegraph"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈɾamjo̝/"
    }
  ],
  "word": "aramio"
}
{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms derived from substrate languages",
    "Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂erh₃-",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erh₃-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "qfa-sub"
      },
      "expansion": "substrate",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "ar",
        "t": "tillage"
      },
      "expansion": "Irish ar (“tillage”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*h₂erh₃-",
        "t": "to plough"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested from the 14th century. From a substrate language, from Proto-Celtic (compare Irish ar (“tillage”)), from Proto-Indo-European *h₂erh₃- (“to plough”).",
  "forms": [
    {
      "form": "aramios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aramio m (plural aramios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "we rent to you two fields of cropland which lie in Basillao",
          "ref": "1404, J. I. Fernández de Viana y Vieites, editor, Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón, Lugo: Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial de Lugo, page 116:",
          "text": "aforámosvos mais dous terreos darameo que jazen en Basillãõ",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cropland, farmland"
      ],
      "links": [
        [
          "cropland",
          "cropland"
        ],
        [
          "farmland",
          "farmland"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "agro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈɾamjo̝/"
    }
  ],
  "word": "aramio"
}

{
  "categories": [
    "Galician countable nouns",
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician lemmas",
    "Galician masculine nouns",
    "Galician nouns",
    "Galician nouns with red links in their headword lines",
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "aramios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "aramio m (plural aramios)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "arame"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of arame"
      ],
      "links": [
        [
          "arame",
          "arame#Galician"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "telegraph"
      ],
      "links": [
        [
          "telegraph",
          "telegraph"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, dated) telegraph"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈɾamjo̝/"
    }
  ],
  "word": "aramio"
}

Download raw JSONL data for aramio meaning in Galician (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.