See ao primeiro in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ao primeiro", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "\"The lord was very angry; at first he didn't mind, he had phlegm enough, and he knew that Rome wasn't built in one day. But after two months passed he didn't know if he should be annoyed with Gonçalvo, or either to imagine that they had robbed or killed him along the way\"", "ref": "1895, Antonio López Ferreiro, A tecedeira de Bonaval, page 113:", "text": "O amo estaba que bufaba; ao primeiro non se apurou cousa, ademais de teer bastante pachorra, xa contaba con que as cousas do paço van por despacio. Pero así que pasaron dous meses, non sabía si incomodarse con Gonçalvo, si maxinar que o roubasen ou o matasen no camiño", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at first, initially" ], "id": "en-ao_primeiro-gl-adv-8PcZrKUJ", "links": [ [ "at first", "at first" ], [ "initially", "initially" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at first, initially" ], "synonyms": [ { "word": "inicialmente" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɔ.pɾiˈmej.ɾʊ]" } ], "word": "ao primeiro" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "ao primeiro", "name": "gl-adv" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Galician adverbs", "Galician entries with incorrect language header", "Galician idioms", "Galician lemmas", "Galician multiword terms", "Galician terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "\"The lord was very angry; at first he didn't mind, he had phlegm enough, and he knew that Rome wasn't built in one day. But after two months passed he didn't know if he should be annoyed with Gonçalvo, or either to imagine that they had robbed or killed him along the way\"", "ref": "1895, Antonio López Ferreiro, A tecedeira de Bonaval, page 113:", "text": "O amo estaba que bufaba; ao primeiro non se apurou cousa, ademais de teer bastante pachorra, xa contaba con que as cousas do paço van por despacio. Pero así que pasaron dous meses, non sabía si incomodarse con Gonçalvo, si maxinar que o roubasen ou o matasen no camiño", "type": "quote" } ], "glosses": [ "at first, initially" ], "links": [ [ "at first", "at first" ], [ "initially", "initially" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) at first, initially" ], "synonyms": [ { "word": "inicialmente" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɔ.pɾiˈmej.ɾʊ]" } ], "word": "ao primeiro" }
Download raw JSONL data for ao primeiro meaning in Galician (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.