"anafil" meaning in Galician

See anafil in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /anaˈfil/ Forms: anafís [plural]
Etymology: From Andalusian Arabic النَفِير (annafīr), from Arabic نَفِير (nafīr). Cognate with Spanish añafil. Etymology templates: {{bor|gl|xaa|نفير|النَفِير|tr=annafīr}} Andalusian Arabic النَفِير (annafīr), {{der|gl|ar|نَفِير}} Arabic نَفِير (nafīr), {{cog|es|añafil}} Spanish añafil Head templates: {{gl-noun|m}} anafil m (plural anafís)
  1. (historical) a long, straight war trumpet or bucina used by the Moors Wikipedia link: Cantigas de Santa Maria, Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Tags: historical, masculine
    Sense id: en-anafil-gl-noun-dN8Vm3~~ Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for anafil meaning in Galician (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "نفير",
        "4": "النَفِير",
        "tr": "annafīr"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic النَفِير (annafīr)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "نَفِير"
      },
      "expansion": "Arabic نَفِير (nafīr)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "añafil"
      },
      "expansion": "Spanish añafil",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Andalusian Arabic النَفِير (annafīr), from Arabic نَفِير (nafīr). Cognate with Spanish añafil.",
  "forms": [
    {
      "form": "anafís",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "anafil m (plural anafís)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone should know this, that being the council, sheriff and good men, mayors of the city of Santiago reunited by the cry of the trumpet, as it's their custom …",
          "ref": "1416, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 9",
          "text": "Sabean todos que seendo o conçello, justiça et homes bõos, regidores da çidade de Santiago juntados por crida de anafil, segundo que han de costume"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a long, straight war trumpet or bucina used by the Moors"
      ],
      "id": "en-anafil-gl-noun-dN8Vm3~~",
      "links": [
        [
          "trumpet",
          "trumpet"
        ],
        [
          "bucina",
          "bucina"
        ],
        [
          "Moor",
          "Moor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a long, straight war trumpet or bucina used by the Moors"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria",
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/anaˈfil/"
    }
  ],
  "word": "anafil"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "xaa",
        "3": "نفير",
        "4": "النَفِير",
        "tr": "annafīr"
      },
      "expansion": "Andalusian Arabic النَفِير (annafīr)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "نَفِير"
      },
      "expansion": "Arabic نَفِير (nafīr)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "añafil"
      },
      "expansion": "Spanish añafil",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Andalusian Arabic النَفِير (annafīr), from Arabic نَفِير (nafīr). Cognate with Spanish añafil.",
  "forms": [
    {
      "form": "anafís",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "anafil m (plural anafís)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician nouns with red links in their headword lines",
        "Galician terms borrowed from Andalusian Arabic",
        "Galician terms derived from Andalusian Arabic",
        "Galician terms derived from Arabic",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with historical senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everyone should know this, that being the council, sheriff and good men, mayors of the city of Santiago reunited by the cry of the trumpet, as it's their custom …",
          "ref": "1416, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 9",
          "text": "Sabean todos que seendo o conçello, justiça et homes bõos, regidores da çidade de Santiago juntados por crida de anafil, segundo que han de costume"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a long, straight war trumpet or bucina used by the Moors"
      ],
      "links": [
        [
          "trumpet",
          "trumpet"
        ],
        [
          "bucina",
          "bucina"
        ],
        [
          "Moor",
          "Moor"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) a long, straight war trumpet or bucina used by the Moors"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ],
      "wikipedia": [
        "Cantigas de Santa Maria",
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/anaˈfil/"
    }
  ],
  "word": "anafil"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.