"alcalde" meaning in Galician

See alcalde in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /alˈkalðe̝/ Forms: alcaldes [plural], alcaldesa [feminine], alcaldesas [feminine, plural]
Etymology: From Old Galician-Portuguese alcalde, from Old Spanish alcalde, from Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”). Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|alcalde}} Old Galician-Portuguese alcalde, {{der|gl|osp|alcalde}} Old Spanish alcalde, {{der|gl|ar|قاض|اَلْقَاضِي|judge}} Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”) Head templates: {{gl-noun|m|f=#sa}} alcalde m (plural alcaldes, feminine alcaldesa, feminine plural alcaldesas)
  1. mayor (leader of a city) Tags: masculine Related terms: alcaldía
    Sense id: en-alcalde-gl-noun-6QXWaRux Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for alcalde meaning in Galician (2.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "alcalde"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese alcalde",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "osp",
        "3": "alcalde"
      },
      "expansion": "Old Spanish alcalde",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "قاض",
        "4": "اَلْقَاضِي",
        "5": "judge"
      },
      "expansion": "Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese alcalde, from Old Spanish alcalde, from Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alcaldes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alcaldesa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alcaldesas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "#sa"
      },
      "expansion": "alcalde m (plural alcaldes, feminine alcaldesa, feminine plural alcaldesas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1437, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 127",
          "text": "Pero Ares d'Aldãa, tenente lugar ẽna dita billa e torres dela por noso señor o arçebispo de Santiago dom Lopo, e Pero Falcon, juis, Juan Garçia Rouquo, Lourenço Yanes de Pastoris, alcaldes, Alvaro Lopes, Garçia Goterres, Afonso Basques, Fernan Basques, jurados, Pero de Plazer, procurador do dito Conçello, diseron que por rason que algũus mercadores e suas mercadorias e navios se temian e reçeavan de vĩir a esta dita billa e seu porto con as ditas suas mercadorias e navios, entendendo de seer prendados e penorados por las mercadorias que Gonçalvo Correa tomara eno dito porto e levara ẽna barcha chamada per nome \"Rostro Fremoso\"\nPedro Ares de Aldán, lieutenant in this town [Pontevedra] and it's towers on behalf of our lord the archbishop of Santiado Don Lopo, and Pedro Falcón, judge; Xoán Garcia Rouco, Lourenzo Yanes de Pastoriza, mayors; Álvaro López, Garcia Gotérrez, Afonso Vázquez, Fernán Vázquez, councilors; Pedro de Placer, town agent; they said that since certain merchants and their goods and ships feared and distrusted coming to this town and harbor with their mentioned goods and ships, believing that they would be seized and confiscated because of the trade goods that Gonzalo Correa took at this harbor and carried away in the ship named \"Beauty Face\";",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mayor (leader of a city)"
      ],
      "id": "en-alcalde-gl-noun-6QXWaRux",
      "links": [
        [
          "mayor",
          "mayor"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "alcaldía"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/alˈkalðe̝/"
    }
  ],
  "word": "alcalde"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "alcalde"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese alcalde",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "osp",
        "3": "alcalde"
      },
      "expansion": "Old Spanish alcalde",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "قاض",
        "4": "اَلْقَاضِي",
        "5": "judge"
      },
      "expansion": "Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese alcalde, from Old Spanish alcalde, from Arabic اَلْقَاضِي (al-qāḍī, “judge”).",
  "forms": [
    {
      "form": "alcaldes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "alcaldesa",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alcaldesas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "f": "#sa"
      },
      "expansion": "alcalde m (plural alcaldes, feminine alcaldesa, feminine plural alcaldesas)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "alcaldía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms derived from Arabic",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Old Spanish",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1437, A. Rodríguez González (ed.), Livro do Concello de Pontevedra (1431-1463). Pontevedra: Museo de Pontevedra, page 127",
          "text": "Pero Ares d'Aldãa, tenente lugar ẽna dita billa e torres dela por noso señor o arçebispo de Santiago dom Lopo, e Pero Falcon, juis, Juan Garçia Rouquo, Lourenço Yanes de Pastoris, alcaldes, Alvaro Lopes, Garçia Goterres, Afonso Basques, Fernan Basques, jurados, Pero de Plazer, procurador do dito Conçello, diseron que por rason que algũus mercadores e suas mercadorias e navios se temian e reçeavan de vĩir a esta dita billa e seu porto con as ditas suas mercadorias e navios, entendendo de seer prendados e penorados por las mercadorias que Gonçalvo Correa tomara eno dito porto e levara ẽna barcha chamada per nome \"Rostro Fremoso\"\nPedro Ares de Aldán, lieutenant in this town [Pontevedra] and it's towers on behalf of our lord the archbishop of Santiado Don Lopo, and Pedro Falcón, judge; Xoán Garcia Rouco, Lourenzo Yanes de Pastoriza, mayors; Álvaro López, Garcia Gotérrez, Afonso Vázquez, Fernán Vázquez, councilors; Pedro de Placer, town agent; they said that since certain merchants and their goods and ships feared and distrusted coming to this town and harbor with their mentioned goods and ships, believing that they would be seized and confiscated because of the trade goods that Gonzalo Correa took at this harbor and carried away in the ship named \"Beauty Face\";",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mayor (leader of a city)"
      ],
      "links": [
        [
          "mayor",
          "mayor"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/alˈkalðe̝/"
    }
  ],
  "word": "alcalde"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.