"adufe" meaning in Galician

See adufe in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [aˈðufɪ] Forms: adufes [plural]
Etymology: Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”). Compare Portuguese adufe. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|gl|roa-opt|adufe|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Galician-Portuguese adufe, {{inh+|gl|roa-opt|adufe}} Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, {{bor|gl|ar|دف|الدُّفّ|tambourine}} Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), {{der|gl|pal|𐭣𐭯||daf|ts=dap}} Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”), {{der|gl|sux|𒁾||tablet|sc=Xsux|tr=dub}} Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”), {{cog|pt|adufe}} Portuguese adufe Head templates: {{gl-noun|m}} adufe m (plural adufes)
  1. (music) kind of squared tambourine of Arab origin Tags: masculine Categories (topical): Music Synonyms: pandeiro Derived forms: adufeiro
    Sense id: en-adufe-gl-noun-qDHjfIpF Categories (other): Galician entries with incorrect language header Topics: entertainment, lifestyle, music

Download JSON data for adufe meaning in Galician (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "adufe",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese adufe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "adufe"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese adufe",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "دف",
        "4": "الدُّفّ",
        "5": "tambourine"
      },
      "expansion": "Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pal",
        "3": "𐭣𐭯",
        "4": "",
        "5": "daf",
        "ts": "dap"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "sux",
        "3": "𒁾",
        "4": "",
        "5": "tablet",
        "sc": "Xsux",
        "tr": "dub"
      },
      "expansion": "Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "adufe"
      },
      "expansion": "Portuguese adufe",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”). Compare Portuguese adufe.",
  "forms": [
    {
      "form": "adufes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "adufe m (plural adufes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "gl",
          "name": "Music",
          "orig": "gl:Music",
          "parents": [
            "Art",
            "Sound",
            "Culture",
            "Energy",
            "Society",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "adufeiro"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You speak as a stable,\nand yet there will be a wreck,\nbecause, don't seeing that the bag is young,\nyou hit it as if it was old:\noh, Mingota, I recommend that you\ndon't anger him,\nGod save us from him seething,\nbecause if he grabs a club\nthe tambourine is in good hands\nfor heating your adufe drum",
          "ref": "1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá",
          "roman": "para quentarche ô adufe.",
          "text": "Falas como nun Cortello\nè ainda hà de aver un estrozo,\npois sin ver que o fol è mozo,\ndàs nel como nun fol vello:\nay Mingota eu chè aconsello,\nnon fagas con que se atufe,\nlibrenos Dios de que bufe,\npor que si colle un fumeiro\nen boas mans està ô Pandeiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kind of squared tambourine of Arab origin"
      ],
      "id": "en-adufe-gl-noun-qDHjfIpF",
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "tambourine",
          "tambourine"
        ],
        [
          "Arab",
          "Arab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) kind of squared tambourine of Arab origin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pandeiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈðufɪ]"
    }
  ],
  "word": "adufe"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "adufeiro"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "adufe",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese adufe",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "adufe"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese adufe",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ar",
        "3": "دف",
        "4": "الدُّفّ",
        "5": "tambourine"
      },
      "expansion": "Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "pal",
        "3": "𐭣𐭯",
        "4": "",
        "5": "daf",
        "ts": "dap"
      },
      "expansion": "Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "sux",
        "3": "𒁾",
        "4": "",
        "5": "tablet",
        "sc": "Xsux",
        "tr": "dub"
      },
      "expansion": "Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "adufe"
      },
      "expansion": "Portuguese adufe",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Galician-Portuguese adufe, from Arabic الدُّفّ (ad-duff, “tambourine”), from Middle Persian 𐭣𐭯 (dp /⁠dap⁠/, “daf”), from Sumerian 𒁾 (dub, “tablet”). Compare Portuguese adufe.",
  "forms": [
    {
      "form": "adufes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "adufe m (plural adufes)",
      "name": "gl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician countable nouns",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician masculine nouns",
        "Galician nouns",
        "Galician terms borrowed from Arabic",
        "Galician terms derived from Arabic",
        "Galician terms derived from Middle Persian",
        "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms derived from Sumerian",
        "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "gl:Music"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You speak as a stable,\nand yet there will be a wreck,\nbecause, don't seeing that the bag is young,\nyou hit it as if it was old:\noh, Mingota, I recommend that you\ndon't anger him,\nGod save us from him seething,\nbecause if he grabs a club\nthe tambourine is in good hands\nfor heating your adufe drum",
          "ref": "1753, Diego Antonio Cernadas y Castro, Mingotiña, si está alá",
          "roman": "para quentarche ô adufe.",
          "text": "Falas como nun Cortello\nè ainda hà de aver un estrozo,\npois sin ver que o fol è mozo,\ndàs nel como nun fol vello:\nay Mingota eu chè aconsello,\nnon fagas con que se atufe,\nlibrenos Dios de que bufe,\npor que si colle un fumeiro\nen boas mans està ô Pandeiro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "kind of squared tambourine of Arab origin"
      ],
      "links": [
        [
          "music",
          "music"
        ],
        [
          "tambourine",
          "tambourine"
        ],
        [
          "Arab",
          "Arab"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(music) kind of squared tambourine of Arab origin"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pandeiro"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "entertainment",
        "lifestyle",
        "music"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈðufɪ]"
    }
  ],
  "word": "adufe"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.