See aceso in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "aceso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aceso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "accēnsus" }, "expansion": "Latin accēnsus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "acceso" }, "expansion": "Italian acceso", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aceso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.", "forms": [ { "form": "acesa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acesos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "acesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aceso (feminine acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "lit; lighted (burning, especially with a small, controlled fire)" ], "id": "en-aceso-gl-adj-J9Sv9xFX", "links": [ [ "lit", "lit" ], [ "lighted", "lighted" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "And the candle was then lit", "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 12:", "text": "Et a cãdea foy logo acesa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lit; on (activated and emitting light)" ], "id": "en-aceso-gl-adj-meWAgq3d", "links": [ [ "lit", "lit" ], [ "on", "on" ] ], "raw_glosses": [ "(of a light source) lit; on (activated and emitting light)" ], "raw_tags": [ "of a light source" ] }, { "categories": [ { "_dis": "17 28 47 7", "kind": "other", "name": "Galician entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 18 35 7 8 18 6", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 21 39 4 5 21 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I'm so embarrassed! Is my face red?", "text": "Que vergonza! Teño a cara acesa?", "type": "example" } ], "glosses": [ "reddened, flushed, blushed" ], "id": "en-aceso-gl-adj-tENM4a2C", "links": [ [ "reddened", "reddened" ], [ "flushed", "flushed" ], [ "blushed", "blushed" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈθeso̝/" }, { "ipa": "/aˈseso̝/", "tags": [ "Western" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "enceso" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "aceso" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "aceso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aceso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "accēnsus" }, "expansion": "Latin accēnsus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "acceso" }, "expansion": "Italian acceso", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aceso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.", "forms": [ { "form": "acesa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acesos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "acesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aceso (feminine acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "acender" } ], "glosses": [ "short masculine singular past participle of acender" ], "id": "en-aceso-gl-verb-CyvJfkkt", "links": [ [ "acender", "acender#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "past", "short-form", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈθeso̝/" }, { "ipa": "/aˈseso̝/", "tags": [ "Western" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "enceso" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "aceso" }
{ "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "aceso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aceso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "accēnsus" }, "expansion": "Latin accēnsus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "acceso" }, "expansion": "Italian acceso", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aceso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.", "forms": [ { "form": "acesa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acesos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "acesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aceso (feminine acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)", "name": "gl-adj" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "lit; lighted (burning, especially with a small, controlled fire)" ], "links": [ [ "lit", "lit" ], [ "lighted", "lighted" ] ] }, { "categories": [ "Galician terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "And the candle was then lit", "ref": "1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 12:", "text": "Et a cãdea foy logo acesa", "type": "quote" } ], "glosses": [ "lit; on (activated and emitting light)" ], "links": [ [ "lit", "lit" ], [ "on", "on" ] ], "raw_glosses": [ "(of a light source) lit; on (activated and emitting light)" ], "raw_tags": [ "of a light source" ] }, { "categories": [ "Galician terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I'm so embarrassed! Is my face red?", "text": "Que vergonza! Teño a cara acesa?", "type": "example" } ], "glosses": [ "reddened, flushed, blushed" ], "links": [ [ "reddened", "reddened" ], [ "flushed", "flushed" ], [ "blushed", "blushed" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈθeso̝/" }, { "ipa": "/aˈseso̝/", "tags": [ "Western" ] } ], "synonyms": [ { "word": "enceso" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "aceso" } { "categories": [ "Galician adjectives", "Galician entries with incorrect language header", "Galician lemmas", "Galician non-lemma forms", "Galician past participles", "Galician terms derived from Latin", "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese", "Galician terms inherited from Latin", "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gl", "2": "roa-opt", "3": "aceso" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese aceso", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gl", "2": "la", "3": "accēnsus" }, "expansion": "Latin accēnsus", "name": "inh" }, { "args": { "1": "it", "2": "acceso" }, "expansion": "Italian acceso", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese aceso (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin accēnsus. Compare Italian acceso.", "forms": [ { "form": "acesa", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "acesos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "acesas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "aceso (feminine acesa, masculine plural acesos, feminine plural acesas)", "name": "gl-pp" } ], "lang": "Galician", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "acender" } ], "glosses": [ "short masculine singular past participle of acender" ], "links": [ [ "acender", "acender#Galician" ] ], "tags": [ "form-of", "masculine", "participle", "past", "short-form", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aˈθeso̝/" }, { "ipa": "/aˈseso̝/", "tags": [ "Western" ] } ], "synonyms": [ { "word": "enceso" } ], "wikipedia": [ "Cantigas de Santa Maria" ], "word": "aceso" }
Download raw JSONL data for aceso meaning in Galician (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.