"a festo" meaning in Galician

See a festo in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [aˈfɛstʊ]
Etymology: Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from a- + festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”). Etymology templates: {{inh|gl|la|īnfestus|t=hostil}} Latin īnfestus (“hostil”), {{der|gl|gem}} Germanic, {{cog|fr|faîte|t=top, summit}} French faîte (“top, summit”), {{cog|de|First|t=ridge}} German First (“ridge”) Head templates: {{gl-adv}} a festo
  1. (archaic) upstream; upwards Wikipedia link: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico Tags: archaic Related terms: enfesto
    Sense id: en-a_festo-gl-adv-m1Cs45Ie Categories (other): Galician entries with incorrect language header

Download JSON data for a festo meaning in Galician (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "īnfestus",
        "t": "hostil"
      },
      "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faîte",
        "t": "top, summit"
      },
      "expansion": "French faîte (“top, summit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "First",
        "t": "ridge"
      },
      "expansion": "German First (“ridge”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from a- + festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a festo",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "a pro"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "from this mill right upstream along the brook of Senande",
          "ref": "1315, M. Lucas Alvarez, M. J. Justo Martín, editors, Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537), page 34",
          "text": "de esse moyno a dereyto afesto polla regeyra de Senande",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "downstream along the river and the pool upwards by the fields of Faramontaos, and thence behind the ancient hill-fort they call of Carro Queimado, and thence to Penso, and thence till the muddy spring",
          "ref": "1473, M. Romaní Martinez, M. P. Rodríguez Suarez, editors, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 44",
          "text": "a em proo per lo rio et por lo peagoo a festo pelas lavradas de Faramontaaos, e dessi por tralo castro a que chamam do Carro Queymado, et desi a penso, et dessy aa fonte do Buleyro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "upstream; upwards"
      ],
      "id": "en-a_festo-gl-adv-m1Cs45Ie",
      "links": [
        [
          "upstream",
          "upstream"
        ],
        [
          "upwards",
          "upwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) upstream; upwards"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "enfesto"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈfɛstʊ]"
    }
  ],
  "word": "a festo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "īnfestus",
        "t": "hostil"
      },
      "expansion": "Latin īnfestus (“hostil”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "gem"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "faîte",
        "t": "top, summit"
      },
      "expansion": "French faîte (“top, summit”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "First",
        "t": "ridge"
      },
      "expansion": "German First (“ridge”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Either from Latin īnfestus (“hostil”); or from a- + festo, from Germanic: compare French faîte (“top, summit”) and German First (“ridge”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "a festo",
      "name": "gl-adv"
    }
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "enfesto"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "a pro"
        }
      ],
      "categories": [
        "Galician adverbs",
        "Galician entries with incorrect language header",
        "Galician lemmas",
        "Galician multiword terms",
        "Galician terms derived from Germanic languages",
        "Galician terms derived from Latin",
        "Galician terms inherited from Latin",
        "Galician terms with IPA pronunciation",
        "Galician terms with archaic senses",
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "from this mill right upstream along the brook of Senande",
          "ref": "1315, M. Lucas Alvarez, M. J. Justo Martín, editors, Fontes documentais da Universidade de Santiago de Compostela. Pergameos da serie Bens do Arquivo Histórico Universitario (Anos 1237-1537), page 34",
          "text": "de esse moyno a dereyto afesto polla regeyra de Senande",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "downstream along the river and the pool upwards by the fields of Faramontaos, and thence behind the ancient hill-fort they call of Carro Queimado, and thence to Penso, and thence till the muddy spring",
          "ref": "1473, M. Romaní Martinez, M. P. Rodríguez Suarez, editors, Libro tumbo de pergamino. Un códice medieval del monasterio de Oseira, Santiago de Compostela: Tórculo, page 44",
          "text": "a em proo per lo rio et por lo peagoo a festo pelas lavradas de Faramontaaos, e dessi por tralo castro a que chamam do Carro Queymado, et desi a penso, et dessy aa fonte do Buleyro",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "upstream; upwards"
      ],
      "links": [
        [
          "upstream",
          "upstream"
        ],
        [
          "upwards",
          "upwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) upstream; upwards"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ],
      "wikipedia": [
        "Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈfɛstʊ]"
    }
  ],
  "word": "a festo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.