"Galiza" meaning in Galician

See Galiza in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ɡaˈliθa/, [ɡɑˈli.θɐ], /ɡaˈliθa/ [standard], [ɡɑˈli.θɐ] [standard], /ħaˈliθa/ (note: gheada), [ħɑˈli.θɐ] (note: gheada), /ħaˈlisa/ (note: gheada and seseo), [ħɑˈli.sɐ] (note: gheada and seseo)
Rhymes: -iθa, -iθa, -isa Etymology: From Old Galician-Portuguese, i.e. Medieval Galician, Galiza; from Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, older Callaecia; from Callaecī, a local tribe whose name was applied by the Romans to all other tribes dwelling north of the Douro, in western Hispania. From Proto-Celtic *kallī- (“wood”) or from a descendant of Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), from Proto-Indo-European *kelH-; + a relational suffix *-aecus, of Lusitanian origin. Etymology templates: {{inh|gl|roa-opt|-}} Old Galician-Portuguese, {{inh|gl|ML.|Gallicia}} Medieval Latin Gallicia, {{inh|gl|la|Gallaecia}} Latin Gallaecia, {{der|gl|cel-pro|*kallī-||wood}} Proto-Celtic *kallī- (“wood”), {{der|gl|ine-pro|*kl̥H-ní-s||hill}} Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), {{der|gl|ine-pro|*kelH-}} Proto-Indo-European *kelH- Head templates: {{head|gl|proper noun|g=f|g2=|g3=|head=}} Galiza f, {{gl-proper noun|f}} Galiza f
  1. Galicia, Spain Tags: feminine
    Sense id: en-Galiza-gl-name-EWFLBEIh
  2. the ancient Kingdom of Galicia Tags: feminine
    Sense id: en-Galiza-gl-name-vQl-aGuW Categories (other): Galician entries with incorrect language header, Pages with 6 entries, Pages with entries Disambiguation of Galician entries with incorrect language header: 39 61 Disambiguation of Pages with 6 entries: 34 66 Disambiguation of Pages with entries: 33 67
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Galicia
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "Gallicia"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Gallicia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "Gallaecia"
      },
      "expansion": "Latin Gallaecia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*kallī-",
        "4": "",
        "5": "wood"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *kallī- (“wood”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kl̥H-ní-s",
        "4": "",
        "5": "hill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kelH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kelH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, i.e. Medieval Galician, Galiza; from Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, older Callaecia; from Callaecī, a local tribe whose name was applied by the Romans to all other tribes dwelling north of the Douro, in western Hispania. From Proto-Celtic *kallī- (“wood”) or from a descendant of Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), from Proto-Indo-European *kelH-; + a relational suffix *-aecus, of Lusitanian origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "proper noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Galiza f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Galiza f",
      "name": "gl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ga‧li‧za"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "He saw a way in the stars, starting over the sea of Friesland and then going in between Germany and Italy, and in between France and Aquitaine, and then right through the middle of Gascony and Navarre and Spain, and it ended in Galicia",
          "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 70:",
          "text": "vio hũu camino d'estrelas que se começaua sobre lo mar de Frisa et ya por ontre Alamana et Ytalia et por ontre França et Aquita[n]ia et ya dereytamente por meogo da Gascona et por Nauara et por Espana, et ya ferir en Galiza",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Galicia, Spain"
      ],
      "id": "en-Galiza-gl-name-EWFLBEIh",
      "links": [
        [
          "Galicia",
          "Galicia"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Galician entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 66",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 6 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The counts of Galicia, as they could not endure the pain that king Ramiro was inflicting on them, crowned Bermudo —the son of king Ordoño— as king in Santiago",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 174:",
          "text": "os condes de Galiza, poys que nõ poderõ sofrer o mal que el rey dõ Rramiro lles fazia, alçarõ rey en Sanctiago a dõ Bermudo, fillo del rey dõ Ordono",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ancient Kingdom of Galicia"
      ],
      "id": "en-Galiza-gl-name-vQl-aGuW",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡaˈliθa/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɑˈli.θɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɡaˈliθa/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡɑˈli.θɐ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ħaˈliθa/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[ħɑˈli.θɐ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "/ħaˈlisa/",
      "note": "gheada and seseo"
    },
    {
      "ipa": "[ħɑˈli.sɐ]",
      "note": "gheada and seseo"
    },
    {
      "rhymes": "-iθa"
    },
    {
      "rhymes": "-iθa"
    },
    {
      "rhymes": "-isa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Galicia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Medieval Galician"
  ],
  "word": "Galiza"
}
{
  "categories": [
    "Galician entries with incorrect language header",
    "Galician feminine nouns",
    "Galician lemmas",
    "Galician proper nouns",
    "Galician terms derived from Latin",
    "Galician terms derived from Medieval Latin",
    "Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms derived from Proto-Celtic",
    "Galician terms derived from Proto-Indo-European",
    "Galician terms inherited from Latin",
    "Galician terms inherited from Medieval Latin",
    "Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
    "Galician terms with IPA pronunciation",
    "Galician terms with audio links",
    "Pages with 6 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Galician/isa",
    "Rhymes:Galician/isa/3 syllables",
    "Rhymes:Galician/iθa",
    "Rhymes:Galician/iθa/3 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "roa-opt",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ML.",
        "3": "Gallicia"
      },
      "expansion": "Medieval Latin Gallicia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "la",
        "3": "Gallaecia"
      },
      "expansion": "Latin Gallaecia",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*kallī-",
        "4": "",
        "5": "wood"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *kallī- (“wood”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kl̥H-ní-s",
        "4": "",
        "5": "hill"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*kelH-"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *kelH-",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese, i.e. Medieval Galician, Galiza; from Medieval Latin Gallicia, from Classical Latin Gallaecia, older Callaecia; from Callaecī, a local tribe whose name was applied by the Romans to all other tribes dwelling north of the Douro, in western Hispania. From Proto-Celtic *kallī- (“wood”) or from a descendant of Proto-Indo-European *kl̥H-ní-s (“hill”), from Proto-Indo-European *kelH-; + a relational suffix *-aecus, of Lusitanian origin.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "proper noun",
        "g": "f",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Galiza f",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Galiza f",
      "name": "gl-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ga‧li‧za"
  ],
  "lang": "Galician",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He saw a way in the stars, starting over the sea of Friesland and then going in between Germany and Italy, and in between France and Aquitaine, and then right through the middle of Gascony and Navarre and Spain, and it ended in Galicia",
          "ref": "1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 70:",
          "text": "vio hũu camino d'estrelas que se começaua sobre lo mar de Frisa et ya por ontre Alamana et Ytalia et por ontre França et Aquita[n]ia et ya dereytamente por meogo da Gascona et por Nauara et por Espana, et ya ferir en Galiza",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Galicia, Spain"
      ],
      "links": [
        [
          "Galicia",
          "Galicia"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Galician terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The counts of Galicia, as they could not endure the pain that king Ramiro was inflicting on them, crowned Bermudo —the son of king Ordoño— as king in Santiago",
          "ref": "1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 174:",
          "text": "os condes de Galiza, poys que nõ poderõ sofrer o mal que el rey dõ Rramiro lles fazia, alçarõ rey en Sanctiago a dõ Bermudo, fillo del rey dõ Ordono",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the ancient Kingdom of Galicia"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡaˈliθa/"
    },
    {
      "ipa": "[ɡɑˈli.θɐ]"
    },
    {
      "ipa": "/ɡaˈliθa/",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡɑˈli.θɐ]",
      "tags": [
        "standard"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ħaˈliθa/",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "[ħɑˈli.θɐ]",
      "note": "gheada"
    },
    {
      "ipa": "/ħaˈlisa/",
      "note": "gheada and seseo"
    },
    {
      "ipa": "[ħɑˈli.sɐ]",
      "note": "gheada and seseo"
    },
    {
      "rhymes": "-iθa"
    },
    {
      "rhymes": "-iθa"
    },
    {
      "rhymes": "-isa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Galicia"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Medieval Galician"
  ],
  "word": "Galiza"
}

Download raw JSONL data for Galiza meaning in Galician (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galician dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.