See vent in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "à tout vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "aller dans le sens du vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "avoir le vent en poupe"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "avoir vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "bon vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "comme le vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "contre vents et marées"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "dans le vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "du vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "en coup de vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "faire du vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "instrument à vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "le nez au vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "rapide comme le vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "sentir le vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "sous le vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent debout"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent dominant"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent interstellaire"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent stellaire"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent travers"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "voir venir le vent"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Antillean Creole",
"lang_code": "gcf",
"word": "van"
},
{
"lang": "Haitian Creole",
"lang_code": "ht",
"word": "van"
},
{
"lang": "Mauritian Creole",
"lang_code": "mfe",
"word": "van"
},
{
"lang": "Seychellois Creole",
"lang_code": "crs",
"word": "van"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "vent",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle French vent",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "vent"
},
"expansion": "Inherited from Middle French vent",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "vent"
},
"expansion": "Old French vent",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "ventus"
},
"expansion": "Latin ventus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "itc-pro",
"3": "*wentos"
},
"expansion": "Proto-Italic *wentos",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "ine-pro",
"3": "*h₂wéh₁n̥ts"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *h₂wéh₁n̥ts",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle French vent, from Old French vent, from Latin ventus, from Proto-Italic *wentos, ultimately from Proto-Indo-European *h₂wéh₁n̥ts < *h₂weh₁- (“to blow”).",
"forms": [
{
"form": "vents",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "vent m (plural vents)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "éventer"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "instrument à vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "moulin à vent"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent arrière"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vent solaire"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "venter"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "venteux"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "ventilateur"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "ventôse"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "vents contraires"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "air"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0",
"word": "courant"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "windmill",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "moulin à vent",
"translation": "windmill",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
29,
33
]
],
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
]
],
"english": "a little kindness goes a long way",
"literal_meaning": "a little rain abates a great wind",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "petite pluie abat grand vent",
"translation": "a little kindness goes a long way",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
12,
17
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"english": "compass rose",
"literal_meaning": "rose of the winds",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "rose des vents",
"translation": "compass rose",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
17
]
],
"english": "who sows the wind harvests the tempest",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "qui sème le vent récolte la tempête",
"translation": "who sows the wind harvests the tempest",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"wind"
],
"id": "en-vent-fr-noun-m1jmgUWn",
"links": [
[
"wind",
"wind"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French euphemisms",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"flatulence"
],
"id": "en-vent-fr-noun-kjhX4zfa",
"links": [
[
"flatulence",
"flatulence"
]
],
"raw_glosses": [
"(euphemistic) flatulence"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"gender-neutral"
],
"word": "pet"
}
],
"tags": [
"euphemistic",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "12 14 61 12",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
35
]
],
"english": "Those are empty promises.",
"text": "Toutes ces promesses, c'est du vent.",
"translation": "Those are empty promises.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"empty words, hot air"
],
"id": "en-vent-fr-noun-~Xars5MJ",
"links": [
[
"empty",
"empty"
],
[
"hot air",
"hot air"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) empty words, hot air"
],
"synonyms": [
{
"word": "paroles en l'air"
}
],
"tags": [
"masculine",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "French terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to be completely blanked, to receive no answer, to be rebuffed by having one's advances ignored",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "se prendre un vent",
"translation": "to be completely blanked, to receive no answer, to be rebuffed by having one's advances ignored",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
],
[
37,
41
],
[
65,
69
]
],
"english": "to ignore someone, to give someone the cold shoulder, to brush someone off, to diss someone",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "mettre un vent à quelqu'un, faire un vent à quelqu'un, foutre un vent à quelqu'un",
"translation": "to ignore someone, to give someone the cold shoulder, to brush someone off, to diss someone",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
],
[
24,
28
]
],
"english": "a blast, a verbal attack or severe reprimand",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "un gros vent, un énorme vent",
"translation": "a blast, a verbal attack or severe reprimand",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"wind instrument"
],
"id": "en-vent-fr-noun-ya7N3jjh",
"links": [
[
"wind instrument",
"wind instrument"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang)",
"(countable, chiefly in the plural) wind instrument"
],
"synonyms": [
{
"word": "instrument à vent"
}
],
"tags": [
"countable",
"in-plural",
"masculine",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vɑ̃/",
"tags": [
"France"
]
},
{
"ipa": "/vã/",
"tags": [
"Canada"
]
},
{
"audio": "Fr-vent.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Fr-vent.ogg/Fr-vent.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Fr-vent.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɑ̃"
}
],
"word": "vent"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms derived from Latin",
"French terms derived from Middle French",
"French terms derived from Old French",
"French terms derived from Proto-Indo-European",
"French terms derived from Proto-Italic",
"French terms inherited from Latin",
"French terms inherited from Middle French",
"French terms inherited from Old French",
"French terms inherited from Proto-Indo-European",
"French terms inherited from Proto-Italic",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 14 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:French/ɑ̃",
"Rhymes:French/ɑ̃/1 syllable"
],
"derived": [
{
"word": "à tout vent"
},
{
"word": "aller dans le sens du vent"
},
{
"word": "avoir le vent en poupe"
},
{
"word": "avoir vent"
},
{
"word": "bon vent"
},
{
"word": "comme le vent"
},
{
"word": "contre vents et marées"
},
{
"word": "dans le vent"
},
{
"word": "du vent"
},
{
"word": "en coup de vent"
},
{
"word": "faire du vent"
},
{
"word": "instrument à vent"
},
{
"word": "le nez au vent"
},
{
"word": "rapide comme le vent"
},
{
"word": "sentir le vent"
},
{
"word": "sous le vent"
},
{
"word": "vent debout"
},
{
"word": "vent dominant"
},
{
"word": "vent interstellaire"
},
{
"word": "vent stellaire"
},
{
"word": "vent travers"
},
{
"word": "voir venir le vent"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Antillean Creole",
"lang_code": "gcf",
"word": "van"
},
{
"lang": "Haitian Creole",
"lang_code": "ht",
"word": "van"
},
{
"lang": "Mauritian Creole",
"lang_code": "mfe",
"word": "van"
},
{
"lang": "Seychellois Creole",
"lang_code": "crs",
"word": "van"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "vent",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle French vent",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "frm",
"3": "vent"
},
"expansion": "Inherited from Middle French vent",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "fro",
"3": "vent"
},
"expansion": "Old French vent",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "la",
"3": "ventus"
},
"expansion": "Latin ventus",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "itc-pro",
"3": "*wentos"
},
"expansion": "Proto-Italic *wentos",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "ine-pro",
"3": "*h₂wéh₁n̥ts"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *h₂wéh₁n̥ts",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle French vent, from Old French vent, from Latin ventus, from Proto-Italic *wentos, ultimately from Proto-Indo-European *h₂wéh₁n̥ts < *h₂weh₁- (“to blow”).",
"forms": [
{
"form": "vents",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "vent m (plural vents)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "éventer"
},
{
"word": "instrument à vent"
},
{
"word": "moulin à vent"
},
{
"word": "vent arrière"
},
{
"word": "vent solaire"
},
{
"word": "venter"
},
{
"word": "venteux"
},
{
"word": "ventilateur"
},
{
"word": "ventôse"
},
{
"word": "vents contraires"
},
{
"word": "air"
},
{
"word": "courant"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with collocations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
13
]
],
"english": "windmill",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "moulin à vent",
"translation": "windmill",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
29,
33
]
],
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
]
],
"english": "a little kindness goes a long way",
"literal_meaning": "a little rain abates a great wind",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "petite pluie abat grand vent",
"translation": "a little kindness goes a long way",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
12,
17
]
],
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"english": "compass rose",
"literal_meaning": "rose of the winds",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "rose des vents",
"translation": "compass rose",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
17
]
],
"english": "who sows the wind harvests the tempest",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "qui sème le vent récolte la tempête",
"translation": "who sows the wind harvests the tempest",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"wind"
],
"links": [
[
"wind",
"wind"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French euphemisms"
],
"glosses": [
"flatulence"
],
"links": [
[
"flatulence",
"flatulence"
]
],
"raw_glosses": [
"(euphemistic) flatulence"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"gender-neutral"
],
"word": "pet"
}
],
"tags": [
"euphemistic",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with usage examples",
"French uncountable nouns"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
35
]
],
"english": "Those are empty promises.",
"text": "Toutes ces promesses, c'est du vent.",
"translation": "Those are empty promises.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"empty words, hot air"
],
"links": [
[
"empty",
"empty"
],
[
"hot air",
"hot air"
]
],
"raw_glosses": [
"(uncountable) empty words, hot air"
],
"synonyms": [
{
"word": "paroles en l'air"
}
],
"tags": [
"masculine",
"uncountable"
]
},
{
"categories": [
"French countable nouns",
"French slang",
"French terms with collocations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
18
]
],
"english": "to be completely blanked, to receive no answer, to be rebuffed by having one's advances ignored",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "se prendre un vent",
"translation": "to be completely blanked, to receive no answer, to be rebuffed by having one's advances ignored",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
],
[
37,
41
],
[
65,
69
]
],
"english": "to ignore someone, to give someone the cold shoulder, to brush someone off, to diss someone",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "mettre un vent à quelqu'un, faire un vent à quelqu'un, foutre un vent à quelqu'un",
"translation": "to ignore someone, to give someone the cold shoulder, to brush someone off, to diss someone",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
8,
12
],
[
24,
28
]
],
"english": "a blast, a verbal attack or severe reprimand",
"tags": [
"collocation"
],
"text": "un gros vent, un énorme vent",
"translation": "a blast, a verbal attack or severe reprimand",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"wind instrument"
],
"links": [
[
"wind instrument",
"wind instrument"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang)",
"(countable, chiefly in the plural) wind instrument"
],
"synonyms": [
{
"word": "instrument à vent"
}
],
"tags": [
"countable",
"in-plural",
"masculine",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/vɑ̃/",
"tags": [
"France"
]
},
{
"ipa": "/vã/",
"tags": [
"Canada"
]
},
{
"audio": "Fr-vent.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/Fr-vent.ogg/Fr-vent.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Fr-vent.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Mecanautes-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Opsylac-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Opsylac-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-Poslovitch-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-T._Le_Berre-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-vent.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-vent.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav/LL-Q150_%28fra%29-X-Javier-vent.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-ɑ̃"
}
],
"word": "vent"
}
Download raw JSONL data for vent meaning in French (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.