"travelo" meaning in French

See travelo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʁa.vlo/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-travelo.wav Forms: travelos [plural]
Etymology: Clipping of travesti + -lo, a suffix also found in gigolo and dirlo. Etymology templates: {{af|fr|travesti|-lo}} travesti + -lo, {{clipping|fr|<i class="Latn mention" lang="fr">travesti</i> + <i class="Latn mention" lang="fr">-lo</i>}} Clipping of travesti + -lo Head templates: {{fr-noun|m}} travelo m (plural travelos)
  1. (informal) transvestite, drag queen Tags: informal, masculine
    Sense id: en-travelo-fr-noun-HXkWgtQk Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -lo, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 64 36 Disambiguation of French terms suffixed with -lo: 72 28 Disambiguation of Pages with 2 entries: 77 23 Disambiguation of Pages with entries: 77 23
  2. (colloquial, derogatory) transsexual, transgender, tranny Tags: colloquial, derogatory, masculine
    Sense id: en-travelo-fr-noun-S5uEpUVl

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "travesti",
        "3": "-lo"
      },
      "expansion": "travesti + -lo",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"fr\">travesti</i> + <i class=\"Latn mention\" lang=\"fr\">-lo</i>"
      },
      "expansion": "Clipping of travesti + -lo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of travesti + -lo, a suffix also found in gigolo and dirlo.",
  "forms": [
    {
      "form": "travelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "travelo m (plural travelos)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "64 36",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "72 28",
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -lo",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "77 23",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The drag queen from the kirmess is pretty cool.",
          "text": "Le travelo de la kermesse est quand même sympa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transvestite, drag queen"
      ],
      "id": "en-travelo-fr-noun-HXkWgtQk",
      "links": [
        [
          "transvestite",
          "transvestite"
        ],
        [
          "drag queen",
          "drag queen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) transvestite, drag queen"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "transsexual, transgender, tranny"
      ],
      "id": "en-travelo-fr-noun-S5uEpUVl",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "transsexual",
          "transsexual"
        ],
        [
          "transgender",
          "transgender"
        ],
        [
          "tranny",
          "tranny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) transsexual, transgender, tranny"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʁa.vlo/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-travelo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "travelo"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French clippings",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms suffixed with -lo",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "travesti",
        "3": "-lo"
      },
      "expansion": "travesti + -lo",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"fr\">travesti</i> + <i class=\"Latn mention\" lang=\"fr\">-lo</i>"
      },
      "expansion": "Clipping of travesti + -lo",
      "name": "clipping"
    }
  ],
  "etymology_text": "Clipping of travesti + -lo, a suffix also found in gigolo and dirlo.",
  "forms": [
    {
      "form": "travelos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "travelo m (plural travelos)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French informal terms",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The drag queen from the kirmess is pretty cool.",
          "text": "Le travelo de la kermesse est quand même sympa.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transvestite, drag queen"
      ],
      "links": [
        [
          "transvestite",
          "transvestite"
        ],
        [
          "drag queen",
          "drag queen"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) transvestite, drag queen"
      ],
      "tags": [
        "informal",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French colloquialisms",
        "French derogatory terms"
      ],
      "glosses": [
        "transsexual, transgender, tranny"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "transsexual",
          "transsexual"
        ],
        [
          "transgender",
          "transgender"
        ],
        [
          "tranny",
          "tranny"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) transsexual, transgender, tranny"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʁa.vlo/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-travelo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-travelo.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "travelo"
}

Download raw JSONL data for travelo meaning in French (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.