"traduction" meaning in French

See traduction in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tʁa.dyk.sjɔ̃/ Forms: traductions [plural]
Etymology: Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”). Etymology templates: {{lbor|fr|la|trāductiō||transferring, translation|lit=leading across}} Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”) Head templates: {{fr-noun|f|~}} traduction f (countable and uncountable, plural traductions)
  1. (countable) translation (the conversion of text from one language to another) Tags: countable, feminine
    Sense id: en-traduction-fr-noun-njuyKcff
  2. (translation studies, uncountable) translation (the discipline or study of translating written language) Tags: feminine, uncountable Categories (topical): Translation studies, Translation studies
    Sense id: en-traduction-fr-noun-OCkCVZn- Disambiguation of Translation studies: 33 67 Categories (other): French terms with collocations, French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 38 62 Topics: human-sciences, linguistics, sciences, translation-studies
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: métraduction, retraduction, sous-traduction, surtraduction Related terms: traducteur, traduire

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "métraduction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "retraduction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "sous-traduction"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "surtraduction"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "trāductiō",
        "4": "",
        "5": "transferring, translation",
        "lit": "leading across"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”).",
  "forms": [
    {
      "form": "traductions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "traduction f (countable and uncountable, plural traductions)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traducteur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traduire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "translation (the conversion of text from one language to another)"
      ],
      "id": "en-traduction-fr-noun-njuyKcff",
      "links": [
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) translation (the conversion of text from one language to another)"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms with collocations",
          "parents": [
            "Terms with collocations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "fr:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "38 62",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 67",
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "fr:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: interprétation"
        },
        {
          "english": "sight translation",
          "text": "traduction à vue",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "machine translation",
          "text": "traduction automatique",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "computer-aided translation",
          "text": "traduction assistée par ordinateur",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translation (the discipline or study of translating written language)"
      ],
      "id": "en-traduction-fr-noun-OCkCVZn-",
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies, uncountable) translation (the discipline or study of translating written language)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʁa.dyk.sjɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "traduction"
}
{
  "categories": [
    "French 3-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French learned borrowings from Latin",
    "French lemmas",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Latin",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French uncountable nouns",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "fr:Translation studies"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "métraduction"
    },
    {
      "word": "retraduction"
    },
    {
      "word": "sous-traduction"
    },
    {
      "word": "surtraduction"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "trāductiō",
        "4": "",
        "5": "transferring, translation",
        "lit": "leading across"
      },
      "expansion": "Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”)",
      "name": "lbor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Learned borrowing from Latin trāductiō (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”).",
  "forms": [
    {
      "form": "traductions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "2": "~"
      },
      "expansion": "traduction f (countable and uncountable, plural traductions)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "traducteur"
    },
    {
      "word": "traduire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "translation (the conversion of text from one language to another)"
      ],
      "links": [
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) translation (the conversion of text from one language to another)"
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with collocations",
        "French uncountable nouns",
        "fr:Translation studies"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Coordinate term: interprétation"
        },
        {
          "english": "sight translation",
          "text": "traduction à vue",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "machine translation",
          "text": "traduction automatique",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "computer-aided translation",
          "text": "traduction assistée par ordinateur",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translation (the discipline or study of translating written language)"
      ],
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies, uncountable) translation (the discipline or study of translating written language)"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "uncountable"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tʁa.dyk.sjɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "traduction"
}

Download raw JSONL data for traduction meaning in French (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.