"sbire" meaning in French

See sbire in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /zbiʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-sbire.wav Forms: sbires [plural]
Etymology: Borrowed into Middle French from Italian sbirro, from birro, from Latin birrus (“hooded coat”), related to burrus (“reddish; red-headed”). Etymology templates: {{inh|fr|frm|-}} Middle French, {{der|fr|it|sbirro}} Italian sbirro, {{der|fr|la|birrus||hooded coat}} Latin birrus (“hooded coat”) Head templates: {{fr-noun|m}} sbire m (plural sbires)
  1. (historical) an Italian police officer of the Middle Ages Tags: historical, masculine
    Sense id: en-sbire-fr-noun-l1Y5Ij3R Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 98 2 Disambiguation of Pages with 1 entry: 97 3 Disambiguation of Pages with entries: 99 1
  2. (derogatory) henchman Tags: derogatory, masculine
    Sense id: en-sbire-fr-noun-O7NqKymR

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "sbirro"
      },
      "expansion": "Italian sbirro",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "birrus",
        "4": "",
        "5": "hooded coat"
      },
      "expansion": "Latin birrus (“hooded coat”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle French from Italian sbirro, from birro, from Latin birrus (“hooded coat”), related to burrus (“reddish; red-headed”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sbires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "sbire m (plural sbires)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "99 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "an Italian police officer of the Middle Ages"
      ],
      "id": "en-sbire-fr-noun-l1Y5Ij3R",
      "raw_glosses": [
        "(historical) an Italian police officer of the Middle Ages"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015 January, Virginie Despentes, Vernon Subutex, volume 1, Éditions Grasset, →ISBN:",
          "text": "La rousse porte une longue parka kaki, trop petite pour elle, et d’énormes baskets flambant neuves, vert et jaune fluo. Mais Vernon n’a pas envie de critiquer son look. Pas plus que de faire la conversation aux quatre sbires au milieu desquels elle tonitrue.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "henchman"
      ],
      "id": "en-sbire-fr-noun-O7NqKymR",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "henchman",
          "henchman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) henchman"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zbiʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sbire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "sbire"
}
{
  "categories": [
    "French 1-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Italian",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Middle French",
    "French terms inherited from Middle French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "sbirro"
      },
      "expansion": "Italian sbirro",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "birrus",
        "4": "",
        "5": "hooded coat"
      },
      "expansion": "Latin birrus (“hooded coat”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed into Middle French from Italian sbirro, from birro, from Latin birrus (“hooded coat”), related to burrus (“reddish; red-headed”).",
  "forms": [
    {
      "form": "sbires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "sbire m (plural sbires)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "an Italian police officer of the Middle Ages"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) an Italian police officer of the Middle Ages"
      ],
      "tags": [
        "historical",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French derogatory terms",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2015 January, Virginie Despentes, Vernon Subutex, volume 1, Éditions Grasset, →ISBN:",
          "text": "La rousse porte une longue parka kaki, trop petite pour elle, et d’énormes baskets flambant neuves, vert et jaune fluo. Mais Vernon n’a pas envie de critiquer son look. Pas plus que de faire la conversation aux quatre sbires au milieu desquels elle tonitrue.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "henchman"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "henchman",
          "henchman"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) henchman"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zbiʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-sbire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav/LL-Q150_%28fra%29-DSwissK-sbire.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "sbire"
}

Download raw JSONL data for sbire meaning in French (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.