"point barre" meaning in French

See point barre in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /pwɛ̃ baʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-point barre.wav
Rhymes: -aʁ Etymology: Compound of point (“period”) + barre (“bar”) On the model of French point final, an allusion to a typewriter or computer keyboard, the period being followed by a space. Alternatively, some place the expression's origin as referring to a period following a slash, used for marking the end of a message transmitted by telex. Etymology templates: {{compound|fr|point|barre|gloss1=period|gloss2=bar}} point (“period”) + barre (“bar”), {{l|fr|point final}} point final, {{l|en|period}} period, {{l|en|space}} space, {{l|en|slash}} slash, {{l|en|telex}} telex
  1. (informal) period; full stop, end of discussion Tags: informal Synonyms: point à la ligne, point final, un point c’est tout
    Sense id: en-point_barre-fr-intj-BmmVI5uq Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for point barre meaning in French (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "point",
        "3": "barre",
        "gloss1": "period",
        "gloss2": "bar"
      },
      "expansion": "point (“period”) + barre (“bar”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "point final"
      },
      "expansion": "point final",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "period"
      },
      "expansion": "period",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "space"
      },
      "expansion": "space",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "slash"
      },
      "expansion": "slash",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "telex"
      },
      "expansion": "telex",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of point (“period”) + barre (“bar”) On the model of French point final, an allusion to a typewriter or computer keyboard, the period being followed by a space.\nAlternatively, some place the expression's origin as referring to a period following a slash, used for marking the end of a message transmitted by telex.",
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "period; full stop, end of discussion"
      ],
      "id": "en-point_barre-fr-intj-BmmVI5uq",
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "full stop",
          "full stop"
        ],
        [
          "end of discussion",
          "end of discussion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) period; full stop, end of discussion"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "point à la ligne"
        },
        {
          "word": "point final"
        },
        {
          "word": "un point c’est tout"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pwɛ̃ baʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʁ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-point barre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "point barre"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "point",
        "3": "barre",
        "gloss1": "period",
        "gloss2": "bar"
      },
      "expansion": "point (“period”) + barre (“bar”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "point final"
      },
      "expansion": "point final",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "period"
      },
      "expansion": "period",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "space"
      },
      "expansion": "space",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "slash"
      },
      "expansion": "slash",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "telex"
      },
      "expansion": "telex",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Compound of point (“period”) + barre (“bar”) On the model of French point final, an allusion to a typewriter or computer keyboard, the period being followed by a space.\nAlternatively, some place the expression's origin as referring to a period following a slash, used for marking the end of a message transmitted by telex.",
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French compound terms",
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French interjections",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "Rhymes:French/aʁ",
        "Rhymes:French/aʁ/2 syllables"
      ],
      "glosses": [
        "period; full stop, end of discussion"
      ],
      "links": [
        [
          "period",
          "period"
        ],
        [
          "full stop",
          "full stop"
        ],
        [
          "end of discussion",
          "end of discussion"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) period; full stop, end of discussion"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "point à la ligne"
        },
        {
          "word": "point final"
        },
        {
          "word": "un point c’est tout"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pwɛ̃ baʁ/"
    },
    {
      "rhymes": "-aʁ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-point barre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-point_barre.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "point barre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.