"orage" meaning in French

See orage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɔ.ʁaʒ/ Audio: Fr-orage.ogg Forms: orages [plural]
Rhymes: -aʒ Etymology: Inherited from Old French orage m, from Vulgar Latin *aurāticum m, derived from Latin aura f (“wind, breeze”). Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|orage|||g=m|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French orage m, {{inh+|fr|fro|orage|g=m}} Inherited from Old French orage m, {{inh|fr|VL.|*aurāticum|g=m}} Vulgar Latin *aurāticum m, {{der|fr|la|aura|g=f|t=wind, breeze}} Latin aura f (“wind, breeze”) Head templates: {{fr-noun|m}} orage m (plural orages)
  1. thunderstorm Tags: masculine
    Sense id: en-orage-fr-noun-491v24oH
  2. storm, upset Tags: masculine
    Sense id: en-orage-fr-noun-zwZbTUlV
  3. (literary) turmoil, tumult Tags: literary, masculine
    Sense id: en-orage-fr-noun-4wJ-RIcS
  4. a device on an organ, which produces a "thunder" effect, usually by playing a large cluster chord on the pedalboard Tags: masculine
    Sense id: en-orage-fr-noun-pRxE5H5a Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of French entries with incorrect language header: 4 4 16 75 Disambiguation of Pages with 2 entries: 7 7 21 65 Disambiguation of Pages with entries: 5 5 16 74
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: orageux

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "orageux"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "oraj",
            "bor": "1",
            "g": "n"
          },
          "expansion": "→ Romanian: oraj n",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Romanian: oraj n"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "orage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French orage m",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "orage",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French orage m",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "VL.",
        "3": "*aurāticum",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *aurāticum m",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "aura",
        "g": "f",
        "t": "wind, breeze"
      },
      "expansion": "Latin aura f (“wind, breeze”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French orage m, from Vulgar Latin *aurāticum m, derived from Latin aura f (“wind, breeze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "orages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "orage m (plural orages)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 June 10, “La météo du dimanche 12 juin : un temps ensoleillé mais lourd, des risques d'orage”, in Figaro:",
          "text": "Quelques orages traverseront les régions du sud-ouest à l’est de la France.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thunderstorm"
      ],
      "id": "en-orage-fr-noun-491v24oH",
      "links": [
        [
          "thunderstorm",
          "thunderstorm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "storm, upset"
      ],
      "id": "en-orage-fr-noun-zwZbTUlV",
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ],
        [
          "upset",
          "upset"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "turmoil, tumult"
      ],
      "id": "en-orage-fr-noun-4wJ-RIcS",
      "links": [
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ],
        [
          "tumult",
          "tumult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) turmoil, tumult"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "4 4 16 75",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 21 65",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "5 5 16 74",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Emmanuel Reibel, Nature et Musique, Fayard (publ.). Les orages sont alors très prisés pour mettre en valeur les nouvelles possibilités techniques des instruments : […]",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a device on an organ, which produces a \"thunder\" effect, usually by playing a large cluster chord on the pedalboard"
      ],
      "id": "en-orage-fr-noun-pRxE5H5a",
      "links": [
        [
          "organ",
          "organ"
        ],
        [
          "cluster chord",
          "cluster"
        ],
        [
          "pedalboard",
          "pedalboard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔ.ʁaʒ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-orage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-orage.ogg/Fr-orage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Fr-orage.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʒ"
    }
  ],
  "word": "orage"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms derived from Vulgar Latin",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms inherited from Vulgar Latin",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:French/aʒ",
    "Rhymes:French/aʒ/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "orageux"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "oraj",
            "bor": "1",
            "g": "n"
          },
          "expansion": "→ Romanian: oraj n",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Romanian: oraj n"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "orage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French orage m",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "orage",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French orage m",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "VL.",
        "3": "*aurāticum",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *aurāticum m",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "aura",
        "g": "f",
        "t": "wind, breeze"
      },
      "expansion": "Latin aura f (“wind, breeze”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French orage m, from Vulgar Latin *aurāticum m, derived from Latin aura f (“wind, breeze”).",
  "forms": [
    {
      "form": "orages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "orage m (plural orages)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2022 June 10, “La météo du dimanche 12 juin : un temps ensoleillé mais lourd, des risques d'orage”, in Figaro:",
          "text": "Quelques orages traverseront les régions du sud-ouest à l’est de la France.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thunderstorm"
      ],
      "links": [
        [
          "thunderstorm",
          "thunderstorm"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "storm, upset"
      ],
      "links": [
        [
          "storm",
          "storm"
        ],
        [
          "upset",
          "upset"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French literary terms"
      ],
      "glosses": [
        "turmoil, tumult"
      ],
      "links": [
        [
          "turmoil",
          "turmoil"
        ],
        [
          "tumult",
          "tumult"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literary) turmoil, tumult"
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2016, Emmanuel Reibel, Nature et Musique, Fayard (publ.). Les orages sont alors très prisés pour mettre en valeur les nouvelles possibilités techniques des instruments : […]",
          "text": "(please add an English translation of this quotation)",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a device on an organ, which produces a \"thunder\" effect, usually by playing a large cluster chord on the pedalboard"
      ],
      "links": [
        [
          "organ",
          "organ"
        ],
        [
          "cluster chord",
          "cluster"
        ],
        [
          "pedalboard",
          "pedalboard"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔ.ʁaʒ/"
    },
    {
      "audio": "Fr-orage.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/Fr-orage.ogg/Fr-orage.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9c/Fr-orage.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-aʒ"
    }
  ],
  "word": "orage"
}

Download raw JSONL data for orage meaning in French (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.