"neiges d'antan" meaning in French

See neiges d'antan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /nɛʒ d‿ɑ̃.tɑ̃/ Forms: les neiges d’ antan [canonical, feminine, plural]
Etymology: Literally, “last year's snow”, after a line from François Villon. Etymology templates: {{m-g|last year's snow}} “last year's snow”, {{lit|last year's snow}} Literally, “last year's snow” Head templates: {{fr-noun|f-p|head=les neiges d'antan}} les neiges d’antan f pl (plural only)
  1. (archaic) things of the past, forgotten, or out of date long ago Wikipedia link: François Villon Tags: archaic, plural, plural-only Related terms: se soucier comme des neiges d’antan de
    Sense id: en-neiges_d'antan-fr-noun-wERTVCzF Categories (other): French entries with incorrect language header, French pluralia tantum

Download JSON data for neiges d'antan meaning in French (2.9kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Schnee von gestern",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Schnee von gestern (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Schnee von gestern (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "прошлого́дний снег",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: прошлого́дний снег (prošlogódnij sneg) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: прошлого́дний снег (prošlogódnij sneg) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "last year's snow"
      },
      "expansion": "“last year's snow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "last year's snow"
      },
      "expansion": "Literally, “last year's snow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “last year's snow”, after a line from François Villon.",
  "forms": [
    {
      "form": "les neiges d’ antan",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "head": "les neiges d'antan"
      },
      "expansion": "les neiges d’antan f pl (plural only)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1880, Julie Lavergne, chapter VIII, in Un mariage à Strasbourg en 1770",
          "text": "Les Gottlieb et Mmes leurs épouses assistèrent au mariage, ainsi que Mme de Haütern, l’intendant et l’intendante, Me Zimmermann, les officiers du régiment de Royal-Dauphin, et bien d’autres personnages dont la renommée a rejoint les neiges d’antan, de même que leurs biens, leurs atours et leurs personnes sont devenus poussière.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1897, Ernest Hamel, Thermidor",
          "text": "Les Girondins sauvés par lui, les Mercier, les Daunou, les Saladin, les Olivier de Gérente et tant d’autres injurièrent bassement l’homme qui, de leur propre aveu, les avait par trois fois sauvés de la mort, et vers lequel ils avaient poussé un long cri de reconnaissance. Mais, passé Thermidor, leur reconnaissance était avec les neiges d’antan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "things of the past, forgotten, or out of date long ago"
      ],
      "id": "en-neiges_d'antan-fr-noun-wERTVCzF",
      "links": [
        [
          "things of the past",
          "thing of the past"
        ],
        [
          "out of date",
          "out of date"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) things of the past, forgotten, or out of date long ago"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "se soucier comme des neiges d’antan de"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "wikipedia": [
        "François Villon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɛʒ d‿ɑ̃.tɑ̃/"
    }
  ],
  "word": "neiges d'antan"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "de",
            "2": "Schnee von gestern",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ German: Schnee von gestern (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ German: Schnee von gestern (calque)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ru",
            "2": "прошлого́дний снег",
            "clq": "1"
          },
          "expansion": "→ Russian: прошлого́дний снег (prošlogódnij sneg) (calque)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Russian: прошлого́дний снег (prošlogódnij sneg) (calque)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "last year's snow"
      },
      "expansion": "“last year's snow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "last year's snow"
      },
      "expansion": "Literally, “last year's snow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “last year's snow”, after a line from François Villon.",
  "forms": [
    {
      "form": "les neiges d’ antan",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f-p",
        "head": "les neiges d'antan"
      },
      "expansion": "les neiges d’antan f pl (plural only)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "se soucier comme des neiges d’antan de"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French pluralia tantum",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with archaic senses",
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1880, Julie Lavergne, chapter VIII, in Un mariage à Strasbourg en 1770",
          "text": "Les Gottlieb et Mmes leurs épouses assistèrent au mariage, ainsi que Mme de Haütern, l’intendant et l’intendante, Me Zimmermann, les officiers du régiment de Royal-Dauphin, et bien d’autres personnages dont la renommée a rejoint les neiges d’antan, de même que leurs biens, leurs atours et leurs personnes sont devenus poussière.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1897, Ernest Hamel, Thermidor",
          "text": "Les Girondins sauvés par lui, les Mercier, les Daunou, les Saladin, les Olivier de Gérente et tant d’autres injurièrent bassement l’homme qui, de leur propre aveu, les avait par trois fois sauvés de la mort, et vers lequel ils avaient poussé un long cri de reconnaissance. Mais, passé Thermidor, leur reconnaissance était avec les neiges d’antan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "things of the past, forgotten, or out of date long ago"
      ],
      "links": [
        [
          "things of the past",
          "thing of the past"
        ],
        [
          "out of date",
          "out of date"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) things of the past, forgotten, or out of date long ago"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "plural",
        "plural-only"
      ],
      "wikipedia": [
        "François Villon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nɛʒ d‿ɑ̃.tɑ̃/"
    }
  ],
  "word": "neiges d'antan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.