"ne pas être au bout de ses peines" meaning in French

See ne pas être au bout de ses peines in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /nə pɑ.z‿ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/, /nə pɑ ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas être au bout de ses peines.wav
Head templates: {{fr-verb}} ne pas être au bout de ses peines
  1. to be in for more hardships, to have further trouble coming one's way, not to be out of the woods, not to be in the clear Synonyms: ne pas être sorti de l'auberge Related terms: ne pas être au bout de ses surprises
    Sense id: en-ne_pas_être_au_bout_de_ses_peines-fr-verb-HLkG01nn Categories (other): French entries with incorrect language header, French negative polarity items

Download JSON data for ne pas être au bout de ses peines meaning in French (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas être au bout de ses peines",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French negative polarity items",
          "parents": [
            "Negative polarity items",
            "Terms by semantic function"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be in for more hardships, to have further trouble coming one's way, not to be out of the woods, not to be in the clear"
      ],
      "id": "en-ne_pas_être_au_bout_de_ses_peines-fr-verb-HLkG01nn",
      "links": [
        [
          "in for",
          "in for"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "out of the woods",
          "out of the woods"
        ],
        [
          "in the clear",
          "in the clear"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "ne pas être au bout de ses surprises"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas être sorti de l'auberge"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pɑ.z‿ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas être au bout de ses peines.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "ne pas être au bout de ses peines"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ne pas être au bout de ses peines",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "ne pas être au bout de ses surprises"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French negative polarity items",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with audio links",
        "French verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be in for more hardships, to have further trouble coming one's way, not to be out of the woods, not to be in the clear"
      ],
      "links": [
        [
          "in for",
          "in for"
        ],
        [
          "hardship",
          "hardship"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble"
        ],
        [
          "out of the woods",
          "out of the woods"
        ],
        [
          "in the clear",
          "in the clear"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ne pas être sorti de l'auberge"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/nə pɑ.z‿ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/"
    },
    {
      "ipa": "/nə pɑ ɛ.tʁ‿o bu d(ə) se pɛn/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas être au bout de ses peines.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-ne_pas_%C3%AAtre_au_bout_de_ses_peines.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "ne pas être au bout de ses peines"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.