"licence" meaning in French

See licence in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /li.sɑ̃s/ Audio: Fr-licence.ogg Forms: licences [plural]
Rhymes: -ɑ̃s Etymology: Inherited from Old French licence, borrowed from Latin licentia. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|fr|fro|licence|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old French licence, {{inh+|fr|fro|licence}} Inherited from Old French licence, {{bor|fr|la|licentia}} Latin licentia Head templates: {{fr-noun|f}} licence f (plural licences)
  1. licence Tags: feminine
    Sense id: en-licence-fr-noun-gXiscrKN
  2. permit, certificate Tags: feminine
    Sense id: en-licence-fr-noun-HSgszkWW
  3. (education) bachelor's degree (more accurately in France Bac+3) Tags: feminine Categories (topical): Education
    Sense id: en-licence-fr-noun-SEi~d3pu Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 1 16 68 15 Topics: education
  4. (somewhat archaic) licence: excessive or undue freedom or liberty Tags: archaic, feminine
    Sense id: en-licence-fr-noun-qzgtWGCS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: licence poétique, licencieux Derived forms (licencier): licenciement Related terms: loisir
Disambiguation of 'licencier': 0 0 0 0

Inflected forms

Download JSON data for licence meaning in French (4.3kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "licence poétique"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "licencieux"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "sense": "licencier",
      "word": "licenciement"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "lisans",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Turkish: lisans",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Turkish: lisans"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "licence",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French licence",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "licence"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French licence",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "licentia"
      },
      "expansion": "Latin licentia",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French licence, borrowed from Latin licentia.",
  "forms": [
    {
      "form": "licences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "licence f (plural licences)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "loisir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "licence"
      ],
      "id": "en-licence-fr-noun-gXiscrKN",
      "links": [
        [
          "licence",
          "licence#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "permit, certificate"
      ],
      "id": "en-licence-fr-noun-HSgszkWW",
      "links": [
        [
          "permit",
          "permit"
        ],
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Education",
          "orig": "fr:Education",
          "parents": [
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "1 16 68 15",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bachelor's degree (more accurately in France Bac+3)"
      ],
      "id": "en-licence-fr-noun-SEi~d3pu",
      "links": [
        [
          "education",
          "education"
        ],
        [
          "bachelor's degree",
          "bachelor's degree"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(education) bachelor's degree (more accurately in France Bac+3)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The National Assembly, considering that liberty strengthens the empires, but licence destroys them,... has decreed the present martial law:",
          "ref": "1789 October 21, Assemblée nationale [National Assembly], Décret du 21 octobre 1789 sur les attroupements [Decree of 21 October 1789 regarding mobs], Paris, page 475",
          "text": "L’Assemblée nationale, considérant que la liberté affermit les empires, mais que la licence les détruit,... a décrété la présente loi martiale:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Let everyone recalls himself of the moment when I was away from Paris: the Constitution was about to be completed; and yet the authority of the laws seem to weaken every day;... the licence of the writings was at its peak; no power was respected.",
          "ref": "1791, Louis XVI, “Message du roi à l'Assemblée nationale, le 13 septembre 1791 [Message of the King to the National Assembly, 13 September 1791]”, in Constitution française, présentée au roi par l'Assemblée nationale, le 3 septembre 1791 [French Constitution, presented to the King by the National Assembly, 3 September 1791], Dijon: Imprimerie de P. Causse, page 80",
          "text": "Que chacun se rappelle le moment où je me suis éloigné de Paris: la Constitution étoit près de s’achever; et cependant l’autorité des loix sembloit s’affoiblir chaque jour;... la licence des écrits étoit au comble; aucun pouvoir n’étoit respecté.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "licence: excessive or undue freedom or liberty"
      ],
      "id": "en-licence-fr-noun-qzgtWGCS",
      "links": [
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "undue",
          "undue"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "liberty",
          "liberty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat archaic) licence: excessive or undue freedom or liberty"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.sɑ̃s/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑ̃s"
    },
    {
      "homophone": "licences"
    },
    {
      "audio": "Fr-licence.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-licence.ogg/Fr-licence.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/Fr-licence.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "licence"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Latin",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Old French",
    "French terms inherited from Old French",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with homophones",
    "Rhymes:French/ɑ̃s"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "licence poétique"
    },
    {
      "sense": "licencier",
      "word": "licenciement"
    },
    {
      "word": "licencieux"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "tr",
            "2": "lisans",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Turkish: lisans",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Turkish: lisans"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "licence",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old French licence",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "fro",
        "3": "licence"
      },
      "expansion": "Inherited from Old French licence",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "licentia"
      },
      "expansion": "Latin licentia",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old French licence, borrowed from Latin licentia.",
  "forms": [
    {
      "form": "licences",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "licence f (plural licences)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "loisir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "licence"
      ],
      "links": [
        [
          "licence",
          "licence#Noun"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "permit, certificate"
      ],
      "links": [
        [
          "permit",
          "permit"
        ],
        [
          "certificate",
          "certificate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Education"
      ],
      "glosses": [
        "bachelor's degree (more accurately in France Bac+3)"
      ],
      "links": [
        [
          "education",
          "education"
        ],
        [
          "bachelor's degree",
          "bachelor's degree"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(education) bachelor's degree (more accurately in France Bac+3)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with archaic senses",
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The National Assembly, considering that liberty strengthens the empires, but licence destroys them,... has decreed the present martial law:",
          "ref": "1789 October 21, Assemblée nationale [National Assembly], Décret du 21 octobre 1789 sur les attroupements [Decree of 21 October 1789 regarding mobs], Paris, page 475",
          "text": "L’Assemblée nationale, considérant que la liberté affermit les empires, mais que la licence les détruit,... a décrété la présente loi martiale:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Let everyone recalls himself of the moment when I was away from Paris: the Constitution was about to be completed; and yet the authority of the laws seem to weaken every day;... the licence of the writings was at its peak; no power was respected.",
          "ref": "1791, Louis XVI, “Message du roi à l'Assemblée nationale, le 13 septembre 1791 [Message of the King to the National Assembly, 13 September 1791]”, in Constitution française, présentée au roi par l'Assemblée nationale, le 3 septembre 1791 [French Constitution, presented to the King by the National Assembly, 3 September 1791], Dijon: Imprimerie de P. Causse, page 80",
          "text": "Que chacun se rappelle le moment où je me suis éloigné de Paris: la Constitution étoit près de s’achever; et cependant l’autorité des loix sembloit s’affoiblir chaque jour;... la licence des écrits étoit au comble; aucun pouvoir n’étoit respecté.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "licence: excessive or undue freedom or liberty"
      ],
      "links": [
        [
          "excessive",
          "excessive"
        ],
        [
          "undue",
          "undue"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ],
        [
          "liberty",
          "liberty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat archaic) licence: excessive or undue freedom or liberty"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/li.sɑ̃s/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɑ̃s"
    },
    {
      "homophone": "licences"
    },
    {
      "audio": "Fr-licence.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Fr-licence.ogg/Fr-licence.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/Fr-licence.ogg",
      "text": "audio"
    }
  ],
  "word": "licence"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.