"hirondelle" meaning in French

See hirondelle in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /i.ʁɔ̃.dɛl/ Audio: Fr-hirondelle.ogg Forms: hirondelles [plural]
Etymology: Borrowed from Old Occitan irondela, diminutive of irunda, ironda, ultimately from Latin hirundō. Replaced Old French arondelle, diminutive of aronde, from Latin hirundō (compare also harundō). Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|pro|irondela|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Occitan irondela, {{bor+|fr|pro|irondela}} Borrowed from Old Occitan irondela, {{m|pro|irunda}} irunda, {{m|pro|ironda}} ironda, {{der|fr|la|hirundō}} Latin hirundō, {{m|fro|arondelle}} arondelle, {{m|fro|aronde}} aronde, {{m|la|hirundō}} hirundō, {{m|la|harundō}} harundō Head templates: {{fr-noun|f}} hirondelle f (plural hirondelles)
  1. swallow (bird) Tags: feminine Categories (lifeform): Birds, Swallows
    Sense id: en-hirondelle-fr-noun-y6OgcM2j Disambiguation of Birds: 44 31 25 Disambiguation of Swallows: 45 30 26
  2. (printing) alignment mark printed in the margin Tags: feminine Categories (topical): Printing
    Sense id: en-hirondelle-fr-noun-hwcRVpBf Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 5 45 50 Topics: media, printing, publishing
  3. (colloquial, dated) policeman on a bicycle or motorcycle Tags: colloquial, dated, feminine
    Sense id: en-hirondelle-fr-noun-Y4W-w51E Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms with mute h Disambiguation of French entries with incorrect language header: 5 45 50 Disambiguation of French terms with mute h: 12 29 58
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: hirondelle de rochers, une hirondelle ne fait pas le printemps

Inflected forms

Download JSON data for hirondelle meaning in French (4.2kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "hirondelle de rochers"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "une hirondelle ne fait pas le printemps"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pro",
        "3": "irondela",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Occitan irondela",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pro",
        "3": "irondela"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Occitan irondela",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "irunda"
      },
      "expansion": "irunda",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "ironda"
      },
      "expansion": "ironda",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "hirundō"
      },
      "expansion": "Latin hirundō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "arondelle"
      },
      "expansion": "arondelle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "aronde"
      },
      "expansion": "aronde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hirundō"
      },
      "expansion": "hirundō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "harundō"
      },
      "expansion": "harundō",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan irondela, diminutive of irunda, ironda, ultimately from Latin hirundō. Replaced Old French arondelle, diminutive of aronde, from Latin hirundō (compare also harundō).",
  "forms": [
    {
      "form": "hirondelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "hirondelle f (plural hirondelles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 31 25",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "fr",
          "name": "Birds",
          "orig": "fr:Birds",
          "parents": [
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "45 30 26",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "fr",
          "name": "Swallows",
          "orig": "fr:Swallows",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The swallow and the warbler, it's the forest that told me / The swallow and the warbler have already made their nests",
          "text": "1976, Michel Fugain et le Big Bazar, \"Le printemps\".\nL’hirondelle et la fauvette, c’est la forêt qui me l’a dit / L’hirondelle et la fauvette, ont déjà fait leur nid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "swallow (bird)"
      ],
      "id": "en-hirondelle-fr-noun-y6OgcM2j",
      "links": [
        [
          "swallow",
          "swallow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Printing",
          "orig": "fr:Printing",
          "parents": [
            "Industries",
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "5 45 50",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "alignment mark printed in the margin"
      ],
      "id": "en-hirondelle-fr-noun-hwcRVpBf",
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "alignment",
          "alignment"
        ],
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "margin",
          "margin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing) alignment mark printed in the margin"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 45 50",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 29 58",
          "kind": "other",
          "name": "French terms with mute h",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "policeman on a bicycle or motorcycle"
      ],
      "id": "en-hirondelle-fr-noun-Y4W-w51E",
      "links": [
        [
          "policeman",
          "policeman"
        ],
        [
          "bicycle",
          "bicycle"
        ],
        [
          "motorcycle",
          "motorcycle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated) policeman on a bicycle or motorcycle"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.ʁɔ̃.dɛl/"
    },
    {
      "audio": "Fr-hirondelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Fr-hirondelle.ogg/Fr-hirondelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Fr-hirondelle.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "hirondelle"
}
{
  "categories": [
    "French 3-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French feminine nouns",
    "French lemmas",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Old Occitan",
    "French terms derived from Latin",
    "French terms derived from Old Occitan",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French terms with mute h",
    "fr:Birds",
    "fr:Swallows"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hirondelle de rochers"
    },
    {
      "word": "une hirondelle ne fait pas le printemps"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pro",
        "3": "irondela",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Occitan irondela",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "pro",
        "3": "irondela"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Occitan irondela",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "irunda"
      },
      "expansion": "irunda",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pro",
        "2": "ironda"
      },
      "expansion": "ironda",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "la",
        "3": "hirundō"
      },
      "expansion": "Latin hirundō",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "arondelle"
      },
      "expansion": "arondelle",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "aronde"
      },
      "expansion": "aronde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "hirundō"
      },
      "expansion": "hirundō",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "harundō"
      },
      "expansion": "harundō",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Occitan irondela, diminutive of irunda, ironda, ultimately from Latin hirundō. Replaced Old French arondelle, diminutive of aronde, from Latin hirundō (compare also harundō).",
  "forms": [
    {
      "form": "hirondelles",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "hirondelle f (plural hirondelles)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The swallow and the warbler, it's the forest that told me / The swallow and the warbler have already made their nests",
          "text": "1976, Michel Fugain et le Big Bazar, \"Le printemps\".\nL’hirondelle et la fauvette, c’est la forêt qui me l’a dit / L’hirondelle et la fauvette, ont déjà fait leur nid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "swallow (bird)"
      ],
      "links": [
        [
          "swallow",
          "swallow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "fr:Printing"
      ],
      "glosses": [
        "alignment mark printed in the margin"
      ],
      "links": [
        [
          "printing",
          "printing#Noun"
        ],
        [
          "alignment",
          "alignment"
        ],
        [
          "mark",
          "mark"
        ],
        [
          "margin",
          "margin"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(printing) alignment mark printed in the margin"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "media",
        "printing",
        "publishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French colloquialisms",
        "French dated terms"
      ],
      "glosses": [
        "policeman on a bicycle or motorcycle"
      ],
      "links": [
        [
          "policeman",
          "policeman"
        ],
        [
          "bicycle",
          "bicycle"
        ],
        [
          "motorcycle",
          "motorcycle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, dated) policeman on a bicycle or motorcycle"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dated",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/i.ʁɔ̃.dɛl/"
    },
    {
      "audio": "Fr-hirondelle.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Fr-hirondelle.ogg/Fr-hirondelle.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f2/Fr-hirondelle.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "hirondelle"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.