"heure du mystère" meaning in French

See heure du mystère in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /œʁ dy mis.tɛʁ/ Forms: l’ heure du mystère [canonical, feminine]
Etymology: Literally, “(the) hour of mystery”. Etymology templates: {{m-g|(the) hour of mystery}} “(the) hour of mystery”, {{lit|(the) hour of mystery}} Literally, “(the) hour of mystery” Head templates: {{head|fr|noun|g=f|head=l'heure du mystère}} l’heure du mystère f
  1. (idiomatic) dusk, twilight Tags: idiomatic Categories (topical): Night, Time Synonyms: crépuscule, tombée de la nuit
    Sense id: en-heure_du_mystère-fr-noun-yL0y5~gm Categories (other): French entries with incorrect language header

Download JSON data for heure du mystère meaning in French (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "(the) hour of mystery"
      },
      "expansion": "“(the) hour of mystery”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "(the) hour of mystery"
      },
      "expansion": "Literally, “(the) hour of mystery”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “(the) hour of mystery”.",
  "forms": [
    {
      "form": "l’ heure du mystère",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "head": "l'heure du mystère"
      },
      "expansion": "l’heure du mystère f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Night",
          "orig": "fr:Night",
          "parents": [
            "Darkness",
            "Time",
            "Light",
            "All topics",
            "Energy",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "fr",
          "name": "Time",
          "orig": "fr:Time",
          "parents": [
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There they are, one by one, at the unveiled dusk where the light is born...",
          "ref": "1999, Maurice Joncas, L'espérance retrouvée : Chemins de vie, page 23",
          "text": "Ils sont là, un à un, à l’heure du mystère dévoilé où naît la lumière...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "At night, polished and slick, we walked in the park, before dusk.",
          "ref": "1998, Louis Lerne, La bête et la pluie, page 120",
          "text": "Le soir, astiqués et gominés, nous nous sommes promenés dans le parc, avant l’heure du mystère.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We were there at dusk, and pressed against each other, we heard the mad beating of our hearts.",
          "ref": "1920, Camille Flammarion, La mort et son mystére : Après la mort, page 176",
          "text": "Nous y étions à l’heure du mystère, et serrées l’une contre l’autre, nous entendions les battements fous de notre cœur.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dusk, twilight"
      ],
      "id": "en-heure_du_mystère-fr-noun-yL0y5~gm",
      "links": [
        [
          "dusk",
          "dusk"
        ],
        [
          "twilight",
          "twilight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) dusk, twilight"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crépuscule"
        },
        {
          "word": "tombée de la nuit"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/œʁ dy mis.tɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "heure du mystère"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "(the) hour of mystery"
      },
      "expansion": "“(the) hour of mystery”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "(the) hour of mystery"
      },
      "expansion": "Literally, “(the) hour of mystery”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “(the) hour of mystery”.",
  "forms": [
    {
      "form": "l’ heure du mystère",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "noun",
        "g": "f",
        "head": "l'heure du mystère"
      },
      "expansion": "l’heure du mystère f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French entries with incorrect language header",
        "French feminine nouns",
        "French idioms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French nouns",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "fr:Night",
        "fr:Time"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There they are, one by one, at the unveiled dusk where the light is born...",
          "ref": "1999, Maurice Joncas, L'espérance retrouvée : Chemins de vie, page 23",
          "text": "Ils sont là, un à un, à l’heure du mystère dévoilé où naît la lumière...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "At night, polished and slick, we walked in the park, before dusk.",
          "ref": "1998, Louis Lerne, La bête et la pluie, page 120",
          "text": "Le soir, astiqués et gominés, nous nous sommes promenés dans le parc, avant l’heure du mystère.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "We were there at dusk, and pressed against each other, we heard the mad beating of our hearts.",
          "ref": "1920, Camille Flammarion, La mort et son mystére : Après la mort, page 176",
          "text": "Nous y étions à l’heure du mystère, et serrées l’une contre l’autre, nous entendions les battements fous de notre cœur.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dusk, twilight"
      ],
      "links": [
        [
          "dusk",
          "dusk"
        ],
        [
          "twilight",
          "twilight"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) dusk, twilight"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "crépuscule"
        },
        {
          "word": "tombée de la nuit"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/œʁ dy mis.tɛʁ/"
    }
  ],
  "word": "heure du mystère"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.