"escroc" meaning in French

See escroc in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɛs.kʁo/, /ɛs.kʁɔ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-escroc.wav Forms: escrocs [plural]
Rhymes: -o, -ɔ Etymology: Borrowed from Italian scrocco, from Old High German *scurgo (attested in Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”); modern German Schurke, schüren), from Old High German scurgen. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|fr|it|scrocco|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Italian scrocco, {{bor+|fr|it|scrocco}} Borrowed from Italian scrocco, {{der|fr|goh|*scurgo}} Old High German *scurgo, {{noncog|goh|fiurscurgo|t=fire-maker, stoker}} Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”), {{m|de|Schurke}} Schurke, {{m|de|schüren}} schüren, {{der|fr|goh|scurgen}} Old High German scurgen Head templates: {{fr-noun|m}} escroc m (plural escrocs)
  1. crook (a criminal who steals) Tags: masculine Synonyms: arnaqueur, esquiveur, filou, fourbe, fripon
    Sense id: en-escroc-fr-noun-s~52zaNR
  2. (in stories) baddy (evil character) Tags: masculine
    Sense id: en-escroc-fr-noun-oiCnlVEE Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 21 79
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: croque-escroc, escroquer, escroquerie, escroqueur, escroqueuse

Inflected forms

Download JSON data for escroc meaning in French (3.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "croque-escroc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "escroquer"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "escroquerie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "escroqueur"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "escroqueuse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "scrocco",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian scrocco",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "scrocco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian scrocco",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "goh",
        "3": "*scurgo"
      },
      "expansion": "Old High German *scurgo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "fiurscurgo",
        "t": "fire-maker, stoker"
      },
      "expansion": "Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Schurke"
      },
      "expansion": "Schurke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schüren"
      },
      "expansion": "schüren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "goh",
        "3": "scurgen"
      },
      "expansion": "Old High German scurgen",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian scrocco, from Old High German *scurgo (attested in Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”); modern German Schurke, schüren), from Old High German scurgen.",
  "forms": [
    {
      "form": "escrocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "escroc m (plural escrocs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1991, Jean-Loup Craipeau, chapter 1, in Pin's panique, Éditions Casterman",
          "text": "Al Capin’s méritait son nom. Essayer de me vendre, à ce prix, un pin’s de chat ! Parole, en me prenant pour un pigeon, il tombait mal, cet escroc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crook (a criminal who steals)"
      ],
      "id": "en-escroc-fr-noun-s~52zaNR",
      "links": [
        [
          "crook",
          "crook"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arnaqueur"
        },
        {
          "word": "esquiveur"
        },
        {
          "word": "filou"
        },
        {
          "word": "fourbe"
        },
        {
          "word": "fripon"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1838-1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, section V",
          "text": "De tout temps, en effet, la fille, héroïne de tant de vieux romans, fut la protectrice, la compagne, la consolation du grec, du voleur, du tire-laine, du filou, de l’escroc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baddy (evil character)"
      ],
      "id": "en-escroc-fr-noun-oiCnlVEE",
      "links": [
        [
          "baddy",
          "baddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in stories) baddy (evil character)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in stories"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛs.kʁo/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛs.kʁɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-escroc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "escroc"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French terms borrowed from Italian",
    "French terms derived from Italian",
    "French terms derived from Old High German",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "Rhymes:French/o",
    "Rhymes:French/ɔ"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "croque-escroc"
    },
    {
      "word": "escroquer"
    },
    {
      "word": "escroquerie"
    },
    {
      "word": "escroqueur"
    },
    {
      "word": "escroqueuse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "scrocco",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Italian scrocco",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "it",
        "3": "scrocco"
      },
      "expansion": "Borrowed from Italian scrocco",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "goh",
        "3": "*scurgo"
      },
      "expansion": "Old High German *scurgo",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "goh",
        "2": "fiurscurgo",
        "t": "fire-maker, stoker"
      },
      "expansion": "Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”)",
      "name": "noncog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Schurke"
      },
      "expansion": "Schurke",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "schüren"
      },
      "expansion": "schüren",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "goh",
        "3": "scurgen"
      },
      "expansion": "Old High German scurgen",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Italian scrocco, from Old High German *scurgo (attested in Old High German fiurscurgo (“fire-maker, stoker”); modern German Schurke, schüren), from Old High German scurgen.",
  "forms": [
    {
      "form": "escrocs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "escroc m (plural escrocs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1991, Jean-Loup Craipeau, chapter 1, in Pin's panique, Éditions Casterman",
          "text": "Al Capin’s méritait son nom. Essayer de me vendre, à ce prix, un pin’s de chat ! Parole, en me prenant pour un pigeon, il tombait mal, cet escroc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "crook (a criminal who steals)"
      ],
      "links": [
        [
          "crook",
          "crook"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "arnaqueur"
        },
        {
          "word": "esquiveur"
        },
        {
          "word": "filou"
        },
        {
          "word": "fourbe"
        },
        {
          "word": "fripon"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1838-1847, Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, section V",
          "text": "De tout temps, en effet, la fille, héroïne de tant de vieux romans, fut la protectrice, la compagne, la consolation du grec, du voleur, du tire-laine, du filou, de l’escroc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "baddy (evil character)"
      ],
      "links": [
        [
          "baddy",
          "baddy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(in stories) baddy (evil character)"
      ],
      "raw_tags": [
        "in stories"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɛs.kʁo/"
    },
    {
      "ipa": "/ɛs.kʁɔ/"
    },
    {
      "rhymes": "-o"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-escroc.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav/LL-Q150_%28fra%29-Beno%C3%AEt_Prieur-escroc.wav.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "escroc"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.