"en être" meaning in French

See en être in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ɑ̃.n‿ɛtʁ/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en être.wav
Etymology: Literally, “to be of it”. The sense of involvement may be from être de la partie or a similar expression. For the LGBTQ sense, compare English be one. Etymology templates: {{m-g|to be of it}} “to be of it”, {{lit|to be of it}} Literally, “to be of it” Head templates: {{fr-verb}} en être
  1. Used other than figuratively or idiomatically: see en, être. Derived forms: qu’en est-il, quoi qu’il en soit
    Sense id: en-en_être-fr-verb-K40uVEsH
  2. to have arrived at something; to be somewhere; to be in a certain situation; to stand somewhere
    Sense id: en-en_être-fr-verb-N8YE7WkH Categories (other): French entries with incorrect language header Disambiguation of French entries with incorrect language header: 5 77 4 13
  3. (informal) to be game, to be in Tags: informal
    Sense id: en-en_être-fr-verb-JarGBbQO
  4. (informal or derogatory) to be part of the LGBTQ community Tags: derogatory, informal
    Sense id: en-en_être-fr-verb-5nncXYKV

Download JSONL data for en être meaning in French (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be of it"
      },
      "expansion": "“to be of it”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be of it"
      },
      "expansion": "Literally, “to be of it”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be of it”. The sense of involvement may be from être de la partie or a similar expression. For the LGBTQ sense, compare English be one.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "en être",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "derived": [
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "qu’en est-il"
        },
        {
          "_dis1": "100 0 0 0",
          "word": "quoi qu’il en soit"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see en, être."
      ],
      "id": "en-en_être-fr-verb-K40uVEsH",
      "links": [
        [
          "en",
          "en#French"
        ],
        [
          "être",
          "être#French"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 77 4 13",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That is where the issue now stands.",
          "text": "C’est là où en est la question en ce moment.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The situation was the same for many producers this year.",
          "text": "Il en a été de même pour de nombreux producteurs cette année.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'm starting to wonder if I should change jobs.",
          "text": "J’en suis à me demander si je devrais changer d’emploi.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We will decide the question when we get to that stage.",
          "text": "Nous trancherons la question quand nous en serons à ce stade.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Let us consider that issue.",
          "text": "Voyons ce qu’il en est.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have arrived at something; to be somewhere; to be in a certain situation; to stand somewhere"
      ],
      "id": "en-en_être-fr-verb-N8YE7WkH"
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "to be game, to be in"
      ],
      "id": "en-en_être-fr-verb-JarGBbQO",
      "links": [
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be game, to be in"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I have a feeling that he's gay.",
          "text": "J’ai l’impression qu’il en est.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be part of the LGBTQ community"
      ],
      "id": "en-en_être-fr-verb-5nncXYKV",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "LGBTQ",
          "LGBTQ"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal or derogatory) to be part of the LGBTQ community"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.n‿ɛtʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en être.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "en être"
}
{
  "categories": [
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French multiword terms",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with audio links",
    "French verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "qu’en est-il"
    },
    {
      "word": "quoi qu’il en soit"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be of it"
      },
      "expansion": "“to be of it”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be of it"
      },
      "expansion": "Literally, “to be of it”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be of it”. The sense of involvement may be from être de la partie or a similar expression. For the LGBTQ sense, compare English be one.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "en être",
      "name": "fr-verb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see en, être."
      ],
      "links": [
        [
          "en",
          "en#French"
        ],
        [
          "être",
          "être#French"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That is where the issue now stands.",
          "text": "C’est là où en est la question en ce moment.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The situation was the same for many producers this year.",
          "text": "Il en a été de même pour de nombreux producteurs cette année.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I'm starting to wonder if I should change jobs.",
          "text": "J’en suis à me demander si je devrais changer d’emploi.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "We will decide the question when we get to that stage.",
          "text": "Nous trancherons la question quand nous en serons à ce stade.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Let us consider that issue.",
          "text": "Voyons ce qu’il en est.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to have arrived at something; to be somewhere; to be in a certain situation; to stand somewhere"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "to be game, to be in"
      ],
      "links": [
        [
          "game",
          "game"
        ],
        [
          "in",
          "in"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) to be game, to be in"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "French derogatory terms",
        "French informal terms",
        "French terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have a feeling that he's gay.",
          "text": "J’ai l’impression qu’il en est.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be part of the LGBTQ community"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "LGBTQ",
          "LGBTQ"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal or derogatory) to be part of the LGBTQ community"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɑ̃.n‿ɛtʁ/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en être.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-en_%C3%AAtre.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "en être"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.