See embarras in All languages combined, or Wiktionary
{
"antonyms": [
{
"word": "débarras"
},
{
"word": "aisance"
},
{
"word": "désinvolture"
}
],
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"english": "too many choices, an embarrassing wealth",
"translation": "too many choices, an embarrassing wealth",
"word": "embarras du choix"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "embarrasser",
"3": "",
"4": "embarrass"
},
"expansion": "Deverbal from embarrasser (“embarrass”)",
"name": "deverbal"
}
],
"etymology_text": "Deverbal from embarrasser (“embarrass”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "embarras m (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "48 13 39",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"embarrassment"
],
"id": "en-embarras-fr-noun-hXcDme1T",
"links": [
[
"embarrassment",
"embarrassment"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "48 13 39",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
30
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
23
]
],
"english": "“And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! It would have been too stupid.”",
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […], Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
"text": "— Et, d'ailleurs, les embarras, la dépense… Ah! non, non, mille fois non! cela eût été trop bête!",
"translation": "“And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! It would have been too stupid.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"obstacle, hindrance"
],
"id": "en-embarras-fr-noun-kgIpzPme",
"links": [
[
"obstacle",
"obstacle"
],
[
"hindrance",
"hindrance"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "souci"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "25 22 53",
"kind": "other",
"name": "French deverbals",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 13 39",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"lack of money"
],
"id": "en-embarras-fr-noun-839OmBR3",
"links": [
[
"lack",
"lack"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɑ̃.ba.ʁa/"
},
{
"ipa": "/ɑ̃.ba.ʁɑ/"
},
{
"audio": "Fr-embarras.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-embarras.ogg/Fr-embarras.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Fr-embarras.ogg"
}
],
"word": "embarras"
}
{
"antonyms": [
{
"word": "débarras"
},
{
"word": "aisance"
},
{
"word": "désinvolture"
}
],
"categories": [
"French 3-syllable words",
"French countable nouns",
"French deverbals",
"French entries with incorrect language header",
"French indeclinable nouns",
"French lemmas",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"english": "too many choices, an embarrassing wealth",
"translation": "too many choices, an embarrassing wealth",
"word": "embarras du choix"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "embarrasser",
"3": "",
"4": "embarrass"
},
"expansion": "Deverbal from embarrasser (“embarrass”)",
"name": "deverbal"
}
],
"etymology_text": "Deverbal from embarrasser (“embarrass”).",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "embarras m (invariable)",
"name": "fr-noun"
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"embarrassment"
],
"links": [
[
"embarrassment",
"embarrassment"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"French terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
30
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
23
]
],
"english": "“And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! It would have been too stupid.”",
"ref": "1857, Gustave Flaubert, Madame Bovary […], Paris: Michel Lévy Frères; republished as Eleanor Marx, transl., Madame Bovary, 1886:",
"text": "— Et, d'ailleurs, les embarras, la dépense… Ah! non, non, mille fois non! cela eût été trop bête!",
"translation": "“And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! It would have been too stupid.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"obstacle, hindrance"
],
"links": [
[
"obstacle",
"obstacle"
],
[
"hindrance",
"hindrance"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "souci"
}
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"lack of money"
],
"links": [
[
"lack",
"lack"
]
],
"tags": [
"invariable",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ɑ̃.ba.ʁa/"
},
{
"ipa": "/ɑ̃.ba.ʁɑ/"
},
{
"audio": "Fr-embarras.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/Fr-embarras.ogg/Fr-embarras.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/Fr-embarras.ogg"
}
],
"word": "embarras"
}
Download raw JSONL data for embarras meaning in French (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.