"cucul" meaning in French

See cucul in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ky.ky/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav Forms: cuculs [plural], cul-cul [alternative], cucu [alternative]
Etymology: Reduplication of cul. Etymology templates: {{reduplication|fr|cul}} Reduplication of cul Head templates: {{fr-adj|mf}} cucul (plural cuculs), {{tlb|fr|colloquial}} (colloquial)
  1. (of a thing) corny, cheesy, tacky, twee Tags: colloquial
    Sense id: en-cucul-fr-adj-HXbeey7s
  2. (of a person) silly, ditzy, dopey; gullible, naive Tags: colloquial
    Sense id: en-cucul-fr-adj-EoNXlC9n Categories (other): Pages with entries, French entries with incorrect language header, French reduplications Disambiguation of Pages with entries: 7 7 7 2 39 39 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 7 49 44 Disambiguation of French reduplications: 6 51 43
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cucul la praline

Noun

IPA: /ky.ky/ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav Forms: cuculs [plural], cul-cul [alternative], cucu [alternative]
Etymology: Reduplication of cul. Etymology templates: {{reduplication|fr|cul}} Reduplication of cul Head templates: {{fr-noun|m}} cucul m (plural cuculs)
  1. (childish, endearing) bum, bottom, derriere Tags: childish, colloquial, endearing, masculine Synonyms: cul
    Sense id: en-cucul-fr-noun-a~eUK2xD Categories (other): Pages with 3 entries, Pages with entries, French entries with incorrect language header, French reduplications Disambiguation of Pages with 3 entries: 9 9 9 2 24 47 Disambiguation of Pages with entries: 7 7 7 2 39 39 Disambiguation of French entries with incorrect language header: 7 49 44 Disambiguation of French reduplications: 6 51 43

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul"
      },
      "expansion": "Reduplication of cul",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of cul.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuculs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cul-cul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cucu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "cucul (plural cuculs)",
      "name": "fr-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "colloquial"
      },
      "expansion": "(colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              73,
              78
            ]
          ],
          "english": "She told the gardener that the bed of campions and forget-me-nots looked tacky… That still makes me laugh.",
          "ref": "1933, Colette, La chatte, Paris: B. Grasset, page 67:",
          "text": "Elle a prétendu au jardinier que le massif de silènes et de myosotis faisait cucu… J'en ris encore.",
          "translation": "She told the gardener that the bed of campions and forget-me-nots looked tacky… That still makes me laugh.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              109
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              89
            ]
          ],
          "english": "She has beautiful breasts. Moving breasts, I think, fully aware that that is the corniest adjective that one could possibly use. Remarkable breasts?",
          "ref": "1980, Jean-Marie Poupart, Le champion de cinq heures moins dix, Montréal: Leméac, →ISBN, page 136:",
          "text": "Elle a de beaux seins. Des seins émouvants, pensé-je, pleinement conscient que cet adjectif est le plus cucul qu'on puisse employer. Des seins remarquables?",
          "translation": "She has beautiful breasts. Moving breasts, I think, fully aware that that is the corniest adjective that one could possibly use. Remarkable breasts?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corny, cheesy, tacky, twee"
      ],
      "id": "en-cucul-fr-adj-HXbeey7s",
      "links": [
        [
          "corny",
          "corny"
        ],
        [
          "cheesy",
          "cheesy"
        ],
        [
          "tacky",
          "tacky"
        ],
        [
          "twee",
          "twee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a thing) corny, cheesy, tacky, twee"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thing"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 7 7 2 39 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 49 44",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 51 43",
          "kind": "other",
          "name": "French reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "silly, ditzy, dopey; gullible, naive"
      ],
      "id": "en-cucul-fr-adj-EoNXlC9n",
      "links": [
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "ditzy",
          "ditzy"
        ],
        [
          "dopey",
          "dopey"
        ],
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) silly, ditzy, dopey; gullible, naive"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ky.ky/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "cul-cul"
    },
    {
      "homophone": "cucu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cucul la praline"
    }
  ],
  "word": "cucul"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul"
      },
      "expansion": "Reduplication of cul",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of cul.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuculs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cul-cul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cucu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cucul m (plural cuculs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 9 9 2 24 47",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 7 7 2 39 39",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 49 44",
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 51 43",
          "kind": "other",
          "name": "French reduplications",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bum, bottom, derriere"
      ],
      "id": "en-cucul-fr-noun-a~eUK2xD",
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "bum",
          "bum"
        ],
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "derriere",
          "derriere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(childish, endearing) bum, bottom, derriere"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cul"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "colloquial",
        "endearing",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ky.ky/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "cul-cul"
    },
    {
      "homophone": "cucu"
    }
  ],
  "word": "cucul"
}
{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French adjectives",
    "French colloquialisms",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French reduplications",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with homophones",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul"
      },
      "expansion": "Reduplication of cul",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of cul.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuculs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cul-cul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cucu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf"
      },
      "expansion": "cucul (plural cuculs)",
      "name": "fr-adj"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "colloquial"
      },
      "expansion": "(colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              77,
              81
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              73,
              78
            ]
          ],
          "english": "She told the gardener that the bed of campions and forget-me-nots looked tacky… That still makes me laugh.",
          "ref": "1933, Colette, La chatte, Paris: B. Grasset, page 67:",
          "text": "Elle a prétendu au jardinier que le massif de silènes et de myosotis faisait cucu… J'en ris encore.",
          "translation": "She told the gardener that the bed of campions and forget-me-nots looked tacky… That still makes me laugh.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              104,
              109
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              81,
              89
            ]
          ],
          "english": "She has beautiful breasts. Moving breasts, I think, fully aware that that is the corniest adjective that one could possibly use. Remarkable breasts?",
          "ref": "1980, Jean-Marie Poupart, Le champion de cinq heures moins dix, Montréal: Leméac, →ISBN, page 136:",
          "text": "Elle a de beaux seins. Des seins émouvants, pensé-je, pleinement conscient que cet adjectif est le plus cucul qu'on puisse employer. Des seins remarquables?",
          "translation": "She has beautiful breasts. Moving breasts, I think, fully aware that that is the corniest adjective that one could possibly use. Remarkable breasts?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "corny, cheesy, tacky, twee"
      ],
      "links": [
        [
          "corny",
          "corny"
        ],
        [
          "cheesy",
          "cheesy"
        ],
        [
          "tacky",
          "tacky"
        ],
        [
          "twee",
          "twee"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a thing) corny, cheesy, tacky, twee"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a thing"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "silly, ditzy, dopey; gullible, naive"
      ],
      "links": [
        [
          "silly",
          "silly"
        ],
        [
          "ditzy",
          "ditzy"
        ],
        [
          "dopey",
          "dopey"
        ],
        [
          "gullible",
          "gullible"
        ],
        [
          "naive",
          "naive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(of a person) silly, ditzy, dopey; gullible, naive"
      ],
      "raw_tags": [
        "of a person"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ky.ky/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "cul-cul"
    },
    {
      "homophone": "cucu"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cucul la praline"
    }
  ],
  "word": "cucul"
}

{
  "categories": [
    "French 2-syllable words",
    "French adjectives",
    "French colloquialisms",
    "French countable nouns",
    "French entries with incorrect language header",
    "French lemmas",
    "French masculine nouns",
    "French nouns",
    "French reduplications",
    "French terms with IPA pronunciation",
    "French terms with homophones",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cul"
      },
      "expansion": "Reduplication of cul",
      "name": "reduplication"
    }
  ],
  "etymology_text": "Reduplication of cul.",
  "forms": [
    {
      "form": "cuculs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cul-cul",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    },
    {
      "form": "cucu",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "cucul m (plural cuculs)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French childish terms",
        "French endearing terms"
      ],
      "glosses": [
        "bum, bottom, derriere"
      ],
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "endearing",
          "endearing"
        ],
        [
          "bum",
          "bum"
        ],
        [
          "bottom",
          "bottom"
        ],
        [
          "derriere",
          "derriere"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(childish, endearing) bum, bottom, derriere"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "cul"
        }
      ],
      "tags": [
        "childish",
        "colloquial",
        "endearing",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ky.ky/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lepticed7-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-LoquaxFR-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-cucul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav/LL-Q150_%28fra%29-Lyoko%C3%AF-cucul.wav.ogg"
    },
    {
      "homophone": "cul-cul"
    },
    {
      "homophone": "cucu"
    }
  ],
  "word": "cucul"
}

Download raw JSONL data for cucul meaning in French (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-07 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (d146717 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.