"copains comme cochons" meaning in French

See copains comme cochons in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /kɔ.pɛ̃ kɔm kɔ.ʃɔ̃/
Etymology: Literally, “friends like pigs”. The expression cochon in this expression is possibly not linked to the actual animal, as it is the basis of many negative expressions in French, and not normally considered a social animal. It has been proposed that older words like soçon (“friend”) (or a variation such as the 19th century Parisian chochon) or cosson (“merchant”) might have been altered into a more common word when they fell out of use. Etymology templates: {{m-g|friends like pigs}} “friends like pigs”, {{lit|friends like pigs}} Literally, “friends like pigs”, {{m|fr|cochon}} cochon, {{m|fr|soçon||friend}} soçon (“friend”), {{m|fr|chochon}} chochon, {{m|fr|cosson||merchant}} cosson (“merchant”) Head templates: {{fr-adj|mf|head=copains comme cochons|onlyg=p}} copains comme cochons (plural only)
  1. (simile) thick as thieves Tags: plural, plural-only Related terms: comme larrons en foire, comme cul et chemise
    Sense id: en-copains_comme_cochons-fr-adj-3Fi7tD1p Categories (other): French entries with incorrect language header, French pluralia tantum, French similes

Download JSON data for copains comme cochons meaning in French (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "friends like pigs"
      },
      "expansion": "“friends like pigs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "friends like pigs"
      },
      "expansion": "Literally, “friends like pigs”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cochon"
      },
      "expansion": "cochon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "soçon",
        "3": "",
        "4": "friend"
      },
      "expansion": "soçon (“friend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chochon"
      },
      "expansion": "chochon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cosson",
        "3": "",
        "4": "merchant"
      },
      "expansion": "cosson (“merchant”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “friends like pigs”. The expression cochon in this expression is possibly not linked to the actual animal, as it is the basis of many negative expressions in French, and not normally considered a social animal. It has been proposed that older words like soçon (“friend”) (or a variation such as the 19th century Parisian chochon) or cosson (“merchant”) might have been altered into a more common word when they fell out of use.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf",
        "head": "copains comme cochons",
        "onlyg": "p"
      },
      "expansion": "copains comme cochons (plural only)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French similes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thick as thieves"
      ],
      "id": "en-copains_comme_cochons-fr-adj-3Fi7tD1p",
      "links": [
        [
          "thick as thieves",
          "thick as thieves"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) thick as thieves"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "comme larrons en foire"
        },
        {
          "word": "comme cul et chemise"
        }
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.pɛ̃ kɔm kɔ.ʃɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "copains comme cochons"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "friends like pigs"
      },
      "expansion": "“friends like pigs”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "friends like pigs"
      },
      "expansion": "Literally, “friends like pigs”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cochon"
      },
      "expansion": "cochon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "soçon",
        "3": "",
        "4": "friend"
      },
      "expansion": "soçon (“friend”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "chochon"
      },
      "expansion": "chochon",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "cosson",
        "3": "",
        "4": "merchant"
      },
      "expansion": "cosson (“merchant”)",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “friends like pigs”. The expression cochon in this expression is possibly not linked to the actual animal, as it is the basis of many negative expressions in French, and not normally considered a social animal. It has been proposed that older words like soçon (“friend”) (or a variation such as the 19th century Parisian chochon) or cosson (“merchant”) might have been altered into a more common word when they fell out of use.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "mf",
        "head": "copains comme cochons",
        "onlyg": "p"
      },
      "expansion": "copains comme cochons (plural only)",
      "name": "fr-adj"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "comme larrons en foire"
    },
    {
      "word": "comme cul et chemise"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adjectives",
        "French defective adjectives",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French pluralia tantum",
        "French similes",
        "French terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "thick as thieves"
      ],
      "links": [
        [
          "thick as thieves",
          "thick as thieves"
        ]
      ],
      "qualifier": "simile",
      "raw_glosses": [
        "(simile) thick as thieves"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔ.pɛ̃ kɔm kɔ.ʃɔ̃/"
    }
  ],
  "word": "copains comme cochons"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.