"building" meaning in French

See building in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /bil.diŋ/ [France], /bɪl.dɪŋ/ [Canada] Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-building.wav Forms: buildings [plural]
Etymology: Borrowed from English building. Etymology templates: {{bor+|fr|en|building}} Borrowed from English building Head templates: {{fr-noun|m}} building m (plural buildings)
  1. tower, skyscraper (tall building) Tags: masculine Synonyms: gratte-ciel, tour
    Sense id: en-building-fr-noun-MJjZVNWb Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "building"
      },
      "expansion": "Borrowed from English building",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English building.",
  "forms": [
    {
      "form": "buildings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "building m (plural buildings)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              97
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              79,
              84
            ]
          ],
          "english": "I saw him go up Carnaby Street / I followed him and know where he lives / In a tower one hundred meters tall / With \"Satan and Co\" written on every door",
          "ref": "1968, Gérard Bourgeois, Jean-Max Rivière, “Le diable est anglais”, performed by Brigitte Bardot:",
          "text": "Moi je l'ai vu remonter Carnaby Street / Je l'ai suivi et je sais où il habite / Dans un building de cent mètres de haut / Où sur chaque porte est inscrit \"Satan and Co\"",
          "translation": "I saw him go up Carnaby Street / I followed him and know where he lives / In a tower one hundred meters tall / With \"Satan and Co\" written on every door",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "ref": "1990, Antoine de Caunes, C'est bon mais c'est chaud, Paris: Pocket, →ISBN, page 71:",
          "text": "Je contemplai évasivement l'alignement des buildings, tandis que nous redescendions vers Times Square, par Broadway, un peu plus secoués qu'un canoë s'approchant des Niagara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              91
            ]
          ],
          "ref": "1994, Serge Brussolo, Le Chien de minuit, Paris: Librairie des Champs-Élysées, published 1997, →ISBN, page 44:",
          "text": "D'en bas, des trottoirs, on n'avait pas conscience de l'importance de l'azur, les buildings le cachaient, on n'en apercevait que des portions congrues.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tower, skyscraper (tall building)"
      ],
      "id": "en-building-fr-noun-MJjZVNWb",
      "links": [
        [
          "tower",
          "tower"
        ],
        [
          "skyscraper",
          "skyscraper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gratte-ciel"
        },
        {
          "word": "tour"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bil.diŋ/",
      "tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪl.dɪŋ/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-building.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "building"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "en",
        "3": "building"
      },
      "expansion": "Borrowed from English building",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from English building.",
  "forms": [
    {
      "form": "buildings",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "building m (plural buildings)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French 2-syllable words",
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French terms borrowed from English",
        "French terms derived from English",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "French terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of French quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              89,
              97
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              79,
              84
            ]
          ],
          "english": "I saw him go up Carnaby Street / I followed him and know where he lives / In a tower one hundred meters tall / With \"Satan and Co\" written on every door",
          "ref": "1968, Gérard Bourgeois, Jean-Max Rivière, “Le diable est anglais”, performed by Brigitte Bardot:",
          "text": "Moi je l'ai vu remonter Carnaby Street / Je l'ai suivi et je sais où il habite / Dans un building de cent mètres de haut / Où sur chaque porte est inscrit \"Satan and Co\"",
          "translation": "I saw him go up Carnaby Street / I followed him and know where he lives / In a tower one hundred meters tall / With \"Satan and Co\" written on every door",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              43,
              52
            ]
          ],
          "ref": "1990, Antoine de Caunes, C'est bon mais c'est chaud, Paris: Pocket, →ISBN, page 71:",
          "text": "Je contemplai évasivement l'alignement des buildings, tandis que nous redescendions vers Times Square, par Broadway, un peu plus secoués qu'un canoë s'approchant des Niagara.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              91
            ]
          ],
          "ref": "1994, Serge Brussolo, Le Chien de minuit, Paris: Librairie des Champs-Élysées, published 1997, →ISBN, page 44:",
          "text": "D'en bas, des trottoirs, on n'avait pas conscience de l'importance de l'azur, les buildings le cachaient, on n'en apercevait que des portions congrues.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "tower, skyscraper (tall building)"
      ],
      "links": [
        [
          "tower",
          "tower"
        ],
        [
          "skyscraper",
          "skyscraper"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "gratte-ciel"
        },
        {
          "word": "tour"
        }
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/bil.diŋ/",
      "tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɪl.dɪŋ/",
      "tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-building.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav/LL-Q150_%28fra%29-VictorDtmtc-building.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "building"
}

Download raw JSONL data for building meaning in French (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.