See black in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "black"
},
"expansion": "Borrowed from English black",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English black.",
"forms": [
{
"form": "blacks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mf"
},
"expansion": "black (plural blacks)",
"name": "fr-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"black"
]
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [],
"glosses": [
"of black people or culture"
],
"id": "en-black-fr-adj-xB~fToNC",
"links": [
[
"black",
"black#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(relational) of black people or culture"
],
"synonyms": [
{
"word": "noir"
}
],
"tags": [
"relational"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/blak/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.ogg"
}
],
"word": "black"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "black"
},
"expansion": "Borrowed from English black",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English black.",
"forms": [
{
"form": "blacks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mfbysense"
},
"expansion": "black m or f by sense (plural blacks)",
"name": "fr-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"black"
]
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "15 85",
"kind": "other",
"name": "French entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 92",
"kind": "other",
"name": "French masculine and feminine nouns by sense",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
310,
315
],
[
439,
444
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
210,
215
],
[
308,
313
]
],
"english": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"",
"ref": "2015, Ilham Maad, Noir, pas black, archived from the original on 30 Jan 2021:",
"text": "C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music…",
"translation": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"black person"
],
"id": "en-black-fr-noun-q8nIf-m3",
"links": [
[
"black",
"black#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "noir"
}
],
"tags": [
"by-personal-gender",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/blak/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.ogg"
}
],
"word": "black"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French adjectives",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French lemmas",
"French masculine and feminine nouns by sense",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French nouns with multiple genders",
"French terms borrowed from English",
"French terms derived from English",
"French terms spelled with K",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "black"
},
"expansion": "Borrowed from English black",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English black.",
"forms": [
{
"form": "blacks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mf"
},
"expansion": "black (plural blacks)",
"name": "fr-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"black"
]
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"French relational adjectives"
],
"glosses": [
"of black people or culture"
],
"links": [
[
"black",
"black#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(relational) of black people or culture"
],
"synonyms": [
{
"word": "noir"
}
],
"tags": [
"relational"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/blak/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.ogg"
}
],
"word": "black"
}
{
"categories": [
"French 1-syllable words",
"French adjectives",
"French countable nouns",
"French entries with incorrect language header",
"French feminine nouns",
"French lemmas",
"French masculine and feminine nouns by sense",
"French masculine nouns",
"French nouns",
"French nouns with multiple genders",
"French terms borrowed from English",
"French terms derived from English",
"French terms spelled with K",
"French terms with IPA pronunciation",
"Pages with 5 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "fr",
"2": "en",
"3": "black"
},
"expansion": "Borrowed from English black",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from English black.",
"forms": [
{
"form": "blacks",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mfbysense"
},
"expansion": "black m or f by sense (plural blacks)",
"name": "fr-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"black"
]
}
],
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"French terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
310,
315
],
[
439,
444
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
210,
215
],
[
308,
313
]
],
"english": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"",
"ref": "2015, Ilham Maad, Noir, pas black, archived from the original on 30 Jan 2021:",
"text": "C’est qu’en France, les blancs n’existent pas et par contre la façon de parler des nonblancs existe et évolue avec le temps. Parce qu’effectivement, d’abord on était sur des termes purement et simplement racistes avec « bamboula, negro, nègre, bicot, bougnoule » et puis après ça a évolué et on est arrivé à « black, beur »… Donc je sais pas quand est-ce que ça a commencé exactement, moi je marque ça aux années 80, le hip hop, voilà, la black music…",
"translation": "In France, there are no Whites, but names for non-Whites are constantly evolving. First we had terms that were purely and simply racist, like jigaboo, negro, nigger, coon, sambo... That evolved until we got to Black, Brownie... I'm not sure when that came in, but I guess it was the 1980s, with hip-hop and \"Black music.\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"black person"
],
"links": [
[
"black",
"black#English"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "noir"
}
],
"tags": [
"by-personal-gender",
"feminine",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/blak/"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-Exilexi-black.wav.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-black.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav/LL-Q150_%28fra%29-WikiLucas00-black.wav.ogg"
}
],
"word": "black"
}
Download raw JSONL data for black meaning in French (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.