"au train où vont les choses" meaning in French

See au train où vont les choses in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /o tʁɛ̃ u vɔ̃ le ʃoz/
Etymology: Literally, “at the speed at which things are going.” Compare Occitan au trin que van lei cosas. Etymology templates: {{cog|oc|au trin que van lei cosas}} Occitan au trin que van lei cosas Head templates: {{fr-adv}} au train où vont les choses
  1. (informal) the way things are going Tags: informal Synonyms: à ce rythme-là
    Sense id: en-au_train_où_vont_les_choses-fr-adv-VFy34SYh Categories (other): French entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "au trin que van lei cosas"
      },
      "expansion": "Occitan au trin que van lei cosas",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at the speed at which things are going.” Compare Occitan au trin que van lei cosas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "au train où vont les choses",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the way things are going"
      ],
      "id": "en-au_train_où_vont_les_choses-fr-adv-VFy34SYh",
      "links": [
        [
          "the way things are going",
          "the way things are going"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) the way things are going"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "à ce rythme-là"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o tʁɛ̃ u vɔ̃ le ʃoz/"
    }
  ],
  "word": "au train où vont les choses"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oc",
        "2": "au trin que van lei cosas"
      },
      "expansion": "Occitan au trin que van lei cosas",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “at the speed at which things are going.” Compare Occitan au trin que van lei cosas.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "au train où vont les choses",
      "name": "fr-adv"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French adverbs",
        "French entries with incorrect language header",
        "French informal terms",
        "French lemmas",
        "French multiword terms",
        "French terms with IPA pronunciation",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "glosses": [
        "the way things are going"
      ],
      "links": [
        [
          "the way things are going",
          "the way things are going"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) the way things are going"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "à ce rythme-là"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/o tʁɛ̃ u vɔ̃ le ʃoz/"
    }
  ],
  "word": "au train où vont les choses"
}

Download raw JSONL data for au train où vont les choses meaning in French (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-04 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.