See attrape-couillon in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "attrape", "3": "couillon" }, "expansion": "attrape + couillon", "name": "com" } ], "etymology_text": "attrape + couillon", "forms": [ { "form": "attrape-couillons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "attrape-couillon m (plural attrape-couillons)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "95 5", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "96 4", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Do people really think we can trick the Algerians with this dunce-trap?", "ref": "1959, Charles de Gaulle, Libertas Citations:", "text": "On s’imagine qu’on pourra prendre les Algériens avec cet attrape-couillons ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an obvious ruse that only tricks imbeciles" ], "id": "en-attrape-couillon-fr-noun-L0hwm2sn", "links": [ [ "ruse", "ruse" ], [ "imbeciles", "imbeciles" ] ], "raw_glosses": [ "(familiar) an obvious ruse that only tricks imbeciles" ], "synonyms": [ { "word": "attrape-nigaud" }, { "word": "attrape-minette" }, { "word": "attrape-lourdaud" }, { "word": "attrape-gogos" }, { "word": "couillonnerie" } ], "tags": [ "familiar", "masculine" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "seductive make-up" ], "id": "en-attrape-couillon-fr-noun-xQ~C5mRu", "links": [ [ "seductive", "seductive" ], [ "make-up", "make-up" ] ], "raw_glosses": [ "(familiar) seductive make-up" ], "tags": [ "familiar", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.tʁap.ku.jɔ̃/" } ], "word": "attrape-couillon" }
{ "categories": [ "French 4-syllable words", "French compound terms", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French lemmas", "French masculine nouns", "French multiword terms", "French nouns", "French nouns with red links in their headword lines", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "attrape", "3": "couillon" }, "expansion": "attrape + couillon", "name": "com" } ], "etymology_text": "attrape + couillon", "forms": [ { "form": "attrape-couillons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "attrape-couillon m (plural attrape-couillons)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "French familiar terms", "French terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Do people really think we can trick the Algerians with this dunce-trap?", "ref": "1959, Charles de Gaulle, Libertas Citations:", "text": "On s’imagine qu’on pourra prendre les Algériens avec cet attrape-couillons ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "an obvious ruse that only tricks imbeciles" ], "links": [ [ "ruse", "ruse" ], [ "imbeciles", "imbeciles" ] ], "raw_glosses": [ "(familiar) an obvious ruse that only tricks imbeciles" ], "synonyms": [ { "word": "attrape-nigaud" }, { "word": "attrape-minette" }, { "word": "attrape-lourdaud" }, { "word": "attrape-gogos" }, { "word": "couillonnerie" } ], "tags": [ "familiar", "masculine" ] }, { "categories": [ "French familiar terms" ], "glosses": [ "seductive make-up" ], "links": [ [ "seductive", "seductive" ], [ "make-up", "make-up" ] ], "raw_glosses": [ "(familiar) seductive make-up" ], "tags": [ "familiar", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/a.tʁap.ku.jɔ̃/" } ], "word": "attrape-couillon" }
Download raw JSONL data for attrape-couillon meaning in French (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.