"asinicide" meaning in French

See asinicide in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: asinicides [plural]
Etymology: From Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide. Etymology templates: {{suffix|fr|asinus|cide|lang1=la|t1=ass, donkey}} Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide Head templates: {{fr-noun|m}} asinicide m (plural asinicides)
  1. (rare) the killing of an ass or donkey Tags: masculine, rare
    Sense id: en-asinicide-fr-noun-R7p9Lq7E Categories (other): French entries with incorrect language header, French terms suffixed with -cide

Download JSON data for asinicide meaning in French (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "asinus",
        "3": "cide",
        "lang1": "la",
        "t1": "ass, donkey"
      },
      "expansion": "Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide.",
  "forms": [
    {
      "form": "asinicides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "asinicide m (plural asinicides)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "French entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "French terms suffixed with -cide",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What will America and Africa and Asia say, / When we see the night, without the Moon and without brightness, / Announce to humans such a black attack? / Certainly, no one thought that an impious animal / Had to carry an enemy tooth to the Moon, / You could forgive the greatest of crimes! / And, of all the universe despising regrets, / Or, trembling at the sight of a just asinicide, / You would not strike the lunicidal donkey!....",
          "ref": "1825, Édouard C-M., L’Ânesse et la lune, ou le Procès pour rire, drame en un acte et en vers [The [Female] Donkey and the Moon, or The Trial for Laughs, Drama in One Act and in Verse], 2nd edition, Nîmes: […] J. B. Guibert, […], page 27",
          "text": "Que diront l’Amérique et l’Afrique et l’Asie, / Lorsqu’on verra la nuit, sans Lune et sans éclat, / Annoncer aux humains un si noir attentat? / Certes, nul ne pensait qu’un animal impie / Dût porter sur la Lune une dent ennemie, / Vous pourriez pardonner le plus grand des forfaits! / Et, de tout l’univers méprisant les regrets, / Ou, tremblant à l’aspect d’un juste asinicide, / Vous ne frapperiez pas le baudet lunicide!....",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Mr. R… was the owner of the animal, which the previous night a stranger had disembowelled with a knife. The author of this asinicide remains unknown, but he is actively sought.",
          "ref": "1867 September 21, “Petite chronique [Little Chronicle]”, in Le Soleil [The Sun], number 699, page [4] (Gallica, RetroNews), column 2",
          "text": "Le sieur R… était propriétaire de la bête, que la nuit précédente un inconnu avait éventrée à coups de couteau. L’auteur de cet asinicide est resté inconnu, mais il est activement recherché.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] how the e and the d, by adding a pole and dividing the d in the middle, can very easily represent the god of Lampsacus, who out of jealousy committed an asinicide ²⁷; […] 27. This is Priapus. The legend of the asinicide is reported by the authors of catasterisms about the two stars of the constellation of Cancer, the Anons, see Eratosthenes, Catast. 11; […]",
          "ref": "1993, Giordano Bruno, translated by [unknown], Œuvres complètes :Expulsion de la bête triomphante (dialogue 1) [Expelling the Triumphant Beast (Dialogue 1)], Les Belles Lettres, pages 356 and 562",
          "text": "[…] comment le e et le d, par l’ajout d’un timon et la scission du d par le milieu, peuvent représenter fort aisément le dieu de Lampsaque, qui par jalousie commit un asinicide ²⁷ ; […] 27. Il s’agit de Priape. La légende de l’asinicide est rapportée par les auteurs de catastérismes à propos des deux étoiles de la constellation du Cancer, les Anons, voir Eratosthène, Catast. 11; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the killing of an ass or donkey"
      ],
      "id": "en-asinicide-fr-noun-R7p9Lq7E",
      "links": [
        [
          "killing",
          "killing"
        ],
        [
          "ass",
          "ass"
        ],
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) the killing of an ass or donkey"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "asinicide"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "asinus",
        "3": "cide",
        "lang1": "la",
        "t1": "ass, donkey"
      },
      "expansion": "Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin asinus (“ass, donkey”) + -cide.",
  "forms": [
    {
      "form": "asinicides",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "asinicide m (plural asinicides)",
      "name": "fr-noun"
    }
  ],
  "lang": "French",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "French countable nouns",
        "French entries with incorrect language header",
        "French lemmas",
        "French masculine nouns",
        "French nouns",
        "French nouns with red links in their headword lines",
        "French terms derived from Latin",
        "French terms suffixed with -cide",
        "French terms with quotations",
        "French terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "What will America and Africa and Asia say, / When we see the night, without the Moon and without brightness, / Announce to humans such a black attack? / Certainly, no one thought that an impious animal / Had to carry an enemy tooth to the Moon, / You could forgive the greatest of crimes! / And, of all the universe despising regrets, / Or, trembling at the sight of a just asinicide, / You would not strike the lunicidal donkey!....",
          "ref": "1825, Édouard C-M., L’Ânesse et la lune, ou le Procès pour rire, drame en un acte et en vers [The [Female] Donkey and the Moon, or The Trial for Laughs, Drama in One Act and in Verse], 2nd edition, Nîmes: […] J. B. Guibert, […], page 27",
          "text": "Que diront l’Amérique et l’Afrique et l’Asie, / Lorsqu’on verra la nuit, sans Lune et sans éclat, / Annoncer aux humains un si noir attentat? / Certes, nul ne pensait qu’un animal impie / Dût porter sur la Lune une dent ennemie, / Vous pourriez pardonner le plus grand des forfaits! / Et, de tout l’univers méprisant les regrets, / Ou, tremblant à l’aspect d’un juste asinicide, / Vous ne frapperiez pas le baudet lunicide!....",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Mr. R… was the owner of the animal, which the previous night a stranger had disembowelled with a knife. The author of this asinicide remains unknown, but he is actively sought.",
          "ref": "1867 September 21, “Petite chronique [Little Chronicle]”, in Le Soleil [The Sun], number 699, page [4] (Gallica, RetroNews), column 2",
          "text": "Le sieur R… était propriétaire de la bête, que la nuit précédente un inconnu avait éventrée à coups de couteau. L’auteur de cet asinicide est resté inconnu, mais il est activement recherché.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "[…] how the e and the d, by adding a pole and dividing the d in the middle, can very easily represent the god of Lampsacus, who out of jealousy committed an asinicide ²⁷; […] 27. This is Priapus. The legend of the asinicide is reported by the authors of catasterisms about the two stars of the constellation of Cancer, the Anons, see Eratosthenes, Catast. 11; […]",
          "ref": "1993, Giordano Bruno, translated by [unknown], Œuvres complètes :Expulsion de la bête triomphante (dialogue 1) [Expelling the Triumphant Beast (Dialogue 1)], Les Belles Lettres, pages 356 and 562",
          "text": "[…] comment le e et le d, par l’ajout d’un timon et la scission du d par le milieu, peuvent représenter fort aisément le dieu de Lampsaque, qui par jalousie commit un asinicide ²⁷ ; […] 27. Il s’agit de Priape. La légende de l’asinicide est rapportée par les auteurs de catastérismes à propos des deux étoiles de la constellation du Cancer, les Anons, voir Eratosthène, Catast. 11; […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the killing of an ass or donkey"
      ],
      "links": [
        [
          "killing",
          "killing"
        ],
        [
          "ass",
          "ass"
        ],
        [
          "donkey",
          "donkey"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) the killing of an ass or donkey"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "word": "asinicide"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable French dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.