See idel in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "roa-opt", "3": "dizer", "4": "", "5": "to say" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese dizer (“to say”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fax", "2": "la", "3": "dīcō", "4": "", "5": "I say; I tell" }, "expansion": "Latin dīcō (“I say; I tell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fax", "2": "ine-pro", "3": "*deyḱ-", "4": "", "5": "to show, point out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show, point out”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "dizer" }, "expansion": "Portuguese dizer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "dicir" }, "expansion": "Galician dicir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ext", "2": "izil" }, "expansion": "Extremaduran izil", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese dizer (“to say”), from Latin dīcō (“I say; I tell”), from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show, point out”). Genetically close to Portuguese dizer and Galician dicir, but shares more areal features with Extremaduran izil.", "head_templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "verb" }, "expansion": "idel", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "i‧del" ], "lang": "Fala", "lang_code": "fax", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fala entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lagarteiru Fala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mañegu Fala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]", "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 3: Radós:", "text": "A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to say; to tell" ], "id": "en-idel-fax-verb-Y-4Tjho8", "links": [ [ "say", "say" ], [ "tell", "tell" ] ], "raw_glosses": [ "(Mañegu, Lagarteiru) to say; to tell" ], "synonyms": [ { "alt": "Valverdeñu", "word": "dicel" }, { "alt": "Mañegu, Lagarteiru", "word": "idil" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iˈdel/" }, { "rhymes": "-el" } ], "word": "idel" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "roa-opt", "3": "dizer", "4": "", "5": "to say" }, "expansion": "Old Galician-Portuguese dizer (“to say”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fax", "2": "la", "3": "dīcō", "4": "", "5": "I say; I tell" }, "expansion": "Latin dīcō (“I say; I tell”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fax", "2": "ine-pro", "3": "*deyḱ-", "4": "", "5": "to show, point out" }, "expansion": "Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show, point out”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "pt", "2": "dizer" }, "expansion": "Portuguese dizer", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gl", "2": "dicir" }, "expansion": "Galician dicir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "ext", "2": "izil" }, "expansion": "Extremaduran izil", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Galician-Portuguese dizer (“to say”), from Latin dīcō (“I say; I tell”), from Proto-Indo-European *deyḱ- (“to show, point out”). Genetically close to Portuguese dizer and Galician dicir, but shares more areal features with Extremaduran izil.", "head_templates": [ { "args": { "1": "fax", "2": "verb" }, "expansion": "idel", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "i‧del" ], "lang": "Fala", "lang_code": "fax", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Fala entries with incorrect language header", "Fala lemmas", "Fala terms derived from Latin", "Fala terms derived from Old Galician-Portuguese", "Fala terms derived from Proto-Indo-European", "Fala terms inherited from Latin", "Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese", "Fala terms with IPA pronunciation", "Fala terms with quotations", "Fala verbs", "Lagarteiru Fala", "Mañegu Fala", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Fala/el", "Rhymes:Fala/el/2 syllables" ], "examples": [ { "english": "The greatest reason to defend it is that it is our NATIVE LANGUAGE, the “first language that an individual learns in an unconscious manner during his infancy” and in it learned how to say his first words […]", "ref": "2000, Domingo Frades Gaspar, Vamus a falal: Notas pâ coñocel y platical en nosa fala, Editora regional da Extremadura, Chapter 3: Radós:", "text": "A radón mais grandi pa defendela é que é nossa LENGUA MATERNA, a “primeira lengua que un indivíduu aprendi de maneira ínnconscienti duranti a sua infancia” i en ela han aprindiu a idel as primeiras palabras […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to say; to tell" ], "links": [ [ "say", "say" ], [ "tell", "tell" ] ], "raw_glosses": [ "(Mañegu, Lagarteiru) to say; to tell" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iˈdel/" }, { "rhymes": "-el" } ], "synonyms": [ { "alt": "Valverdeñu", "word": "dicel" }, { "alt": "Mañegu, Lagarteiru", "word": "idil" } ], "word": "idel" }
Download raw JSONL data for idel meaning in Fala (2.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu, Lagarteiru", "path": [ "idel" ], "section": "Fala", "subsection": "verb", "title": "idel", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu, Lagarteiru", "path": [ "idel" ], "section": "Fala", "subsection": "verb", "title": "idel", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu, Lagarteiru", "path": [ "idel" ], "section": "Fala", "subsection": "verb", "title": "idel", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Mañegu, Lagarteiru", "path": [ "idel" ], "section": "Fala", "subsection": "verb", "title": "idel", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Fala dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.