See infano in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "child (used attributively), childlike", "word": "infana" }, { "_dis1": "0 0", "english": "childhood (used attributively)", "word": "infanaĝa" }, { "_dis1": "0 0", "english": "childhood", "word": "infanaĝo" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "childish" ], "word": "infaneca" }, { "_dis1": "0 0", "english": "childhood", "word": "infaneco" }, { "_dis1": "0 0", "english": "infant, baby", "word": "infaneto" }, { "_dis1": "0 0", "english": "(female) child", "word": "infanino" }, { "_dis1": "0 0", "english": "child soldier", "word": "infansoldato" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "enfant" }, "expansion": "French enfant", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "fanto" }, "expansion": "Doublet of fanto", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French enfant. Doublet of fanto.", "forms": [ { "form": "infanon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "infanoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "infanojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "infano (accusative singular infanon, plural infanoj, accusative plural infanojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "in‧fa‧no" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "infant, baby", "word": "bebo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Esperanto 1894 Universala Vortaro", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1933, Sholem Asch, translated by Izrael Lejzerowicz, La Sorĉistino el Kastilio (Historia Bildo), Budapest: Literatura Mondo, page 25:", "text": "Kaj ili staris, junaj kaj maljunaj, infanoj kaj aĝuloj, teren klinante la kapojn, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Manuel de Seabra, Malamu Vin, Unu la Alian, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 66:", "text": "Ĉiuj sciis, adoltoj kaj infanoj, ke la sekvan tagon, kiam ni vekiĝos, la mondo estos sama, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child (person who has not yet reached adulthood)" ], "id": "en-infano-eo-noun-B4-xAGf~", "links": [ [ "child", "child" ] ], "synonyms": [ { "word": "geknabo" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Esperanto 1894 Universala Vortaro", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Esperanto BRO2", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Esperanto GCSE3", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "other", "name": "Esperanto entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 83", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "topical", "langcode": "eo", "name": "Children", "orig": "eo:Children", "parents": [ "Youth", "Age", "People", "Human", "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1902, L. de Beaufront, Pregâreto por Katolikoj, Paris: Librairie Ch. Poussielgue, page 52:", "text": "Sed ĉiuj ajn, kiuj Lin akceptis, Li donis al ili povon farigi infanoj de Dio, al la kredantaj en Lia nomo; […]", "type": "quote" }, { "english": "For my four children I bought twelve apples", "ref": "1903, L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio:", "text": "Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn", "type": "quote" }, { "ref": "1996 January–February, Donald Broadribb, “Falsa Pasporto”, in Esperanto sub la Suda Kruco, →ISSN, page 6, column 1:", "text": "Bonege ŝi aktorus en kinofilmo, ŝi preskaŭ konvinkis eĉ min ke ŝi estas mia multe amata edzino, duonpatrino de miaj nun adoltaj infanoj.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child (direct descendant, offspring)" ], "id": "en-infano-eo-noun-XBm6ZQKg", "links": [ [ "child", "child" ] ], "synonyms": [ { "word": "gefilo" }, { "word": "homido" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈfano]" }, { "rhymes": "-ano" } ], "word": "infano" }
{ "categories": [ "Esperanto 1894 Universala Vortaro", "Esperanto BRO2", "Esperanto GCSE3", "Esperanto doublets", "Esperanto entries with incorrect language header", "Esperanto lemmas", "Esperanto nouns", "Esperanto terms derived from French", "Esperanto terms with IPA pronunciation", "Esperanto terms with audio links", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Esperanto/ano", "Words approved by the Akademio de Esperanto", "eo:Children" ], "derived": [ { "english": "child (used attributively), childlike", "word": "infana" }, { "english": "childhood (used attributively)", "word": "infanaĝa" }, { "english": "childhood", "word": "infanaĝo" }, { "tags": [ "childish" ], "word": "infaneca" }, { "english": "childhood", "word": "infaneco" }, { "english": "infant, baby", "word": "infaneto" }, { "english": "(female) child", "word": "infanino" }, { "english": "child soldier", "word": "infansoldato" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "eo", "2": "fr", "3": "enfant" }, "expansion": "French enfant", "name": "der" }, { "args": { "1": "eo", "2": "fanto" }, "expansion": "Doublet of fanto", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From French enfant. Doublet of fanto.", "forms": [ { "form": "infanon", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "infanoj", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "infanojn", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "infano (accusative singular infanon, plural infanoj, accusative plural infanojn)", "name": "eo-head" } ], "hyphenation": [ "in‧fa‧no" ], "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "related": [ { "english": "infant, baby", "word": "bebo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Esperanto terms with quotations", "Requests for translations of Esperanto quotations" ], "examples": [ { "ref": "1933, Sholem Asch, translated by Izrael Lejzerowicz, La Sorĉistino el Kastilio (Historia Bildo), Budapest: Literatura Mondo, page 25:", "text": "Kaj ili staris, junaj kaj maljunaj, infanoj kaj aĝuloj, teren klinante la kapojn, […]", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Manuel de Seabra, Malamu Vin, Unu la Alian, New York, N.Y.: Mondial, →ISBN, page 66:", "text": "Ĉiuj sciis, adoltoj kaj infanoj, ke la sekvan tagon, kiam ni vekiĝos, la mondo estos sama, […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child (person who has not yet reached adulthood)" ], "links": [ [ "child", "child" ] ], "synonyms": [ { "word": "geknabo" } ] }, { "categories": [ "Esperanto terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Esperanto quotations" ], "examples": [ { "ref": "1902, L. de Beaufront, Pregâreto por Katolikoj, Paris: Librairie Ch. Poussielgue, page 52:", "text": "Sed ĉiuj ajn, kiuj Lin akceptis, Li donis al ili povon farigi infanoj de Dio, al la kredantaj en Lia nomo; […]", "type": "quote" }, { "english": "For my four children I bought twelve apples", "ref": "1903, L. L. Zamenhof, Fundamenta Krestomatio:", "text": "Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn", "type": "quote" }, { "ref": "1996 January–February, Donald Broadribb, “Falsa Pasporto”, in Esperanto sub la Suda Kruco, →ISSN, page 6, column 1:", "text": "Bonege ŝi aktorus en kinofilmo, ŝi preskaŭ konvinkis eĉ min ke ŝi estas mia multe amata edzino, duonpatrino de miaj nun adoltaj infanoj.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "child (direct descendant, offspring)" ], "links": [ [ "child", "child" ] ], "synonyms": [ { "word": "gefilo" }, { "word": "homido" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[inˈfano]" }, { "rhymes": "-ano" } ], "word": "infano" }
Download raw JSONL data for infano meaning in Esperanto (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.