"ge-" meaning in Esperanto

See ge- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ge-.wav
Etymology: Derived from German ge-. The German prefix is used to form collective nouns, but generally has nothing to do with gender. However, there is one word in which the force of German ge- is very similar to that in Esperanto, namely Geschwister, a plurale tantum derived from Schwester (“sister”) but meaning “siblings of either sex”. The Esperanto use might be based chiefly on this word. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|eo|de|ge-|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} German ge-, {{der+|eo|de|ge-}} Derived from German ge-, {{m+|de|ge-}} German ge- Head templates: {{head|eo|prefix}} ge-
  1. (plural only) used with a plural (gendered) noun to indicate multiple genders together Tags: morpheme, plural, plural-only
    Sense id: en-ge--eo-prefix-7kSK2Vlq Categories (other): Esperanto pluralia tantum
  2. (unoffically, by extension) used with a gendered noun to indicate unspecified gender Tags: broadly, morpheme
    Sense id: en-ge--eo-prefix-BOnAfsXJ Categories (other): Esperanto 1894 Universala Vortaro, Esperanto BRO1, Esperanto entries with incorrect language header Disambiguation of Esperanto 1894 Universala Vortaro: 0 100 0 Disambiguation of Esperanto BRO1: 0 100 0 Disambiguation of Esperanto entries with incorrect language header: 18 70 12
  3. (unoffically, by extension, often humorous) with or among mixed genders Tags: broadly, humorous, morpheme, often
    Sense id: en-ge--eo-prefix-2i9tGaWk Categories (other): Words approved by the Akademio de Esperanto Disambiguation of Words approved by the Akademio de Esperanto: 31 29 40
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gea, geumi
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "gea"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "geumi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "ge-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "German ge-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "ge-"
      },
      "expansion": "Derived from German ge-",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ge-"
      },
      "expansion": "German ge-",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from German ge-. The German prefix is used to form collective nouns, but generally has nothing to do with gender. However, there is one word in which the force of German ge- is very similar to that in Esperanto, namely Geschwister, a plurale tantum derived from Schwester (“sister”) but meaning “siblings of either sex”. The Esperanto use might be based chiefly on this word.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "ge-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto pluralia tantum",
          "parents": [
            "Pluralia tantum",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ge- + patro (“father”) → gepatroj (“mother(s) and father(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + frato (“brother”) → gefratoj (“sister(s) and brother(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + nepo (“grandson”) → genepoj (“granddaughter(s) and grandson(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + avo (“grandfather”) → geavoj (“grandmother(s) and grandfather(s)”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used with a plural (gendered) noun to indicate multiple genders together"
      ],
      "id": "en-ge--eo-prefix-7kSK2Vlq",
      "links": [
        [
          "genders",
          "genders#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(plural only) used with a plural (gendered) noun to indicate multiple genders together"
      ],
      "tags": [
        "morpheme",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto 1894 Universala Vortaro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "0 100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto BRO1",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 70 12",
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "patro (“father”) → gepatroj (“parents”) → gepatro (“a parent”)"
        },
        {
          "text": "frato (“brother”) → gefratoj (“siblings”) → gefrato (“a sibling”)"
        },
        {
          "text": "nepo (“grandson”)→ genepoj (“grandchildren”) → genepo (“a grandchild”)"
        },
        {
          "text": "avo (“grandfather”) → geavoj (“grandparents”) → geavo (“a grandparent”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used with a gendered noun to indicate unspecified gender"
      ],
      "id": "en-ge--eo-prefix-BOnAfsXJ",
      "raw_glosses": [
        "(unoffically, by extension) used with a gendered noun to indicate unspecified gender"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "31 29 40",
          "kind": "other",
          "name": "Words approved by the Akademio de Esperanto",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "lernejo (“school”) → gelernejo (“co-educational school”)"
        },
        {
          "text": "ĝui (“enjoy”) → geĝui (“to have fun (in a mixed-gender group); to have (heterosexual) sex”) (jocular)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with or among mixed genders"
      ],
      "id": "en-ge--eo-prefix-2i9tGaWk",
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unoffically, by extension, often humorous) with or among mixed genders"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "humorous",
        "morpheme",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ge-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ge-"
}
{
  "categories": [
    "Esperanto 1894 Universala Vortaro",
    "Esperanto BRO1",
    "Esperanto entries with incorrect language header",
    "Esperanto lemmas",
    "Esperanto prefixes",
    "Esperanto terms derived from German",
    "Pages with 10 entries",
    "Pages with entries",
    "Words approved by the Akademio de Esperanto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gea"
    },
    {
      "word": "geumi"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "ge-",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "German ge-",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "de",
        "3": "ge-"
      },
      "expansion": "Derived from German ge-",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "ge-"
      },
      "expansion": "German ge-",
      "name": "m+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from German ge-. The German prefix is used to form collective nouns, but generally has nothing to do with gender. However, there is one word in which the force of German ge- is very similar to that in Esperanto, namely Geschwister, a plurale tantum derived from Schwester (“sister”) but meaning “siblings of either sex”. The Esperanto use might be based chiefly on this word.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "eo",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "ge-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Esperanto pluralia tantum"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ge- + patro (“father”) → gepatroj (“mother(s) and father(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + frato (“brother”) → gefratoj (“sister(s) and brother(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + nepo (“grandson”) → genepoj (“granddaughter(s) and grandson(s)”)"
        },
        {
          "text": "ge- + avo (“grandfather”) → geavoj (“grandmother(s) and grandfather(s)”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used with a plural (gendered) noun to indicate multiple genders together"
      ],
      "links": [
        [
          "genders",
          "genders#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(plural only) used with a plural (gendered) noun to indicate multiple genders together"
      ],
      "tags": [
        "morpheme",
        "plural",
        "plural-only"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "patro (“father”) → gepatroj (“parents”) → gepatro (“a parent”)"
        },
        {
          "text": "frato (“brother”) → gefratoj (“siblings”) → gefrato (“a sibling”)"
        },
        {
          "text": "nepo (“grandson”)→ genepoj (“grandchildren”) → genepo (“a grandchild”)"
        },
        {
          "text": "avo (“grandfather”) → geavoj (“grandparents”) → geavo (“a grandparent”)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used with a gendered noun to indicate unspecified gender"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unoffically, by extension) used with a gendered noun to indicate unspecified gender"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "morpheme"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Esperanto humorous terms"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "lernejo (“school”) → gelernejo (“co-educational school”)"
        },
        {
          "text": "ĝui (“enjoy”) → geĝui (“to have fun (in a mixed-gender group); to have (heterosexual) sex”) (jocular)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "with or among mixed genders"
      ],
      "links": [
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(unoffically, by extension, often humorous) with or among mixed genders"
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "humorous",
        "morpheme",
        "often"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ge-.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav/LL-Q143_%28epo%29-Lepticed7-ge-.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "ge-"
}

Download raw JSONL data for ge- meaning in Esperanto (3.6kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: unoffically, by extension",
  "path": [
    "ge-"
  ],
  "section": "Esperanto",
  "subsection": "prefix",
  "title": "ge-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: unoffically, by extension",
  "path": [
    "ge-"
  ],
  "section": "Esperanto",
  "subsection": "prefix",
  "title": "ge-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: unoffically, by extension, often humorous",
  "path": [
    "ge-"
  ],
  "section": "Esperanto",
  "subsection": "prefix",
  "title": "ge-",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: unoffically, by extension, often humorous",
  "path": [
    "ge-"
  ],
  "section": "Esperanto",
  "subsection": "prefix",
  "title": "ge-",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.