"facile" meaning in Esperanto

See facile in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /faˈt͡sile/
Rhymes: -ile Head templates: {{eo-head}} facile
  1. easily Related terms: facila (english: easy), facili (english: to be easy)
    Sense id: en-facile-eo-adv-~fnCAqeh Categories (other): Esperanto entries with incorrect language header, Pages with 8 entries, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "facile",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fa‧ci‧le"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fa‧ci‧le"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "malfacile"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Esperanto entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 8 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "english": "\"If I could still easily travel to the city, you wouldn't need to come here, because we would come to you.\"",
          "ref": "2012, Plato, translated by Donald Broadribb, La Respubliko (Traduko al Esperanto) [The Republic (Translation into Esperanto)], 2nd corrected edition (paperback), New York: Mondial, →ISBN, page 18:",
          "text": "\"Se mi ankoraŭ povus facile veturi al la urbo, vi ne bezonus veni ĉi tien ĉar ni venus al vi.\"",
          "translation": "\"If I could still easily travel to the city, you wouldn't need to come here, because we would come to you.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easily"
      ],
      "id": "en-facile-eo-adv-~fnCAqeh",
      "links": [
        [
          "easily",
          "easily"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "english": "easy",
          "translation": "easy",
          "word": "facila"
        },
        {
          "english": "to be easy",
          "translation": "to be easy",
          "word": "facili"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faˈt͡sile/"
    },
    {
      "rhymes": "-ile"
    }
  ],
  "word": "facile"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "facile",
      "name": "eo-head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "fa‧ci‧le"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "fa‧ci‧le"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "english": "easy",
      "translation": "easy",
      "word": "facila"
    },
    {
      "english": "to be easy",
      "translation": "to be easy",
      "word": "facili"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "malfacile"
        }
      ],
      "categories": [
        "Esperanto 3-syllable words",
        "Esperanto adverbs",
        "Esperanto entries with incorrect language header",
        "Esperanto lemmas",
        "Esperanto terms with IPA pronunciation",
        "Esperanto terms with audio pronunciation",
        "Esperanto terms with quotations",
        "Pages with 8 entries",
        "Pages with entries",
        "Rhymes:Esperanto/ile",
        "Rhymes:Esperanto/ile/3 syllables"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              27
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              18,
              24
            ]
          ],
          "english": "\"If I could still easily travel to the city, you wouldn't need to come here, because we would come to you.\"",
          "ref": "2012, Plato, translated by Donald Broadribb, La Respubliko (Traduko al Esperanto) [The Republic (Translation into Esperanto)], 2nd corrected edition (paperback), New York: Mondial, →ISBN, page 18:",
          "text": "\"Se mi ankoraŭ povus facile veturi al la urbo, vi ne bezonus veni ĉi tien ĉar ni venus al vi.\"",
          "translation": "\"If I could still easily travel to the city, you wouldn't need to come here, because we would come to you.\"",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "easily"
      ],
      "links": [
        [
          "easily",
          "easily"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/faˈt͡sile/"
    },
    {
      "rhymes": "-ile"
    }
  ],
  "word": "facile"
}

Download raw JSONL data for facile meaning in Esperanto (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.