See эрямс in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*eŕams" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *eŕams", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-pro", "3": "*elä-", "4": "", "5": "to live" }, "expansion": "Proto-Uralic *elä- (“to live”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "иля", "3": "", "4": "don't" }, "expansion": "Erzya иля (iľa, “don't”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "et", "2": "-" }, "expansion": "Estonian", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "urj-fin-pro", "2": "*älä-" }, "expansion": "Proto-Finnic *älä-", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "эрзя" }, "expansion": "Erzya эрзя (erźa)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *eŕams, possibly inherited from Proto-Uralic *elä- (“to live”), but both the vowel e and the consonant ŕ are irregular. Keresztes suggests an irregular development due to avoidance of homonymy with the prohibitve auxiliary Erzya иля (iľa, “don't”). Compare also Estonian ära (from Proto-Finnic *älä-) with the similar phonetic shift *l > r.\nAlternatively, related to Erzya эрзя (erźa), which may derive from *irkä~*ürkä (“man, son, boy”). See there for more.", "forms": [ { "form": "eŕams", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "эри", "tags": [ "present" ] }, { "form": "эрясь", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "эри", "5": "past", "6": "эрясь" }, "expansion": "эрямс • (eŕams) (present эри, past эрясь)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzya entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "eŕi", "tags": [ "adjective" ], "word": "эри" }, { "roman": "eŕiks", "tags": [ "adjective" ], "word": "эрикс" }, { "roman": "eŕmev", "tags": [ "adjective" ], "word": "эрьмев" }, { "roman": "eŕaza", "tags": [ "adjective" ], "word": "эряза" }, { "roman": "eŕejste", "tags": [ "adverb" ], "word": "эрейстэ" }, { "roman": "eŕekste", "tags": [ "adverb" ], "word": "эрекстэ" }, { "roman": "eŕića", "tags": [ "noun" ], "word": "эриця" }, { "roman": "eŕamo", "tags": [ "noun" ], "word": "эрямо" }, { "roman": "eŕamka", "tags": [ "noun" ], "word": "эрямка" }, { "roman": "eŕme", "tags": [ "noun" ], "word": "эрьме" }, { "roman": "eŕmo", "tags": [ "noun" ], "word": "эрьмо" }, { "roman": "eŕekśija", "tags": [ "noun" ], "word": "эрексия" }, { "roman": "erśems", "tags": [ "verb" ], "word": "frequentatives эрсемс" }, { "roman": "eŕakšnoms", "tags": [ "verb" ], "word": "эрякшномс" }, { "roman": "eŕavtoms", "tags": [ "causative", "verb" ], "word": "эрявтомс" }, { "roman": "eŕića", "sense": "participles", "word": "эриця" }, { "roman": "eŕavi", "sense": "predicatives", "word": "эряви" } ], "examples": [ { "english": "So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 227:", "roman": "Siń moľsť da ńejiź, koso Son eŕi da aščesť keďsenze čiń čop.", "text": "Сынь мольсть да неизь, косо Сон эри да ащесть кедьсэнзэ чинь чоп.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to live" ], "id": "en-эрямс-myv-verb-ipZlC7B7", "links": [ [ "live", "live" ] ] } ], "word": "эрямс" }
{ "derived": [ { "roman": "eŕi", "tags": [ "adjective" ], "word": "эри" }, { "roman": "eŕiks", "tags": [ "adjective" ], "word": "эрикс" }, { "roman": "eŕmev", "tags": [ "adjective" ], "word": "эрьмев" }, { "roman": "eŕaza", "tags": [ "adjective" ], "word": "эряза" }, { "roman": "eŕejste", "tags": [ "adverb" ], "word": "эрейстэ" }, { "roman": "eŕekste", "tags": [ "adverb" ], "word": "эрекстэ" }, { "roman": "eŕića", "sense": "participles", "word": "эриця" }, { "roman": "eŕića", "tags": [ "noun" ], "word": "эриця" }, { "roman": "eŕamo", "tags": [ "noun" ], "word": "эрямо" }, { "roman": "eŕamka", "tags": [ "noun" ], "word": "эрямка" }, { "roman": "eŕme", "tags": [ "noun" ], "word": "эрьме" }, { "roman": "eŕmo", "tags": [ "noun" ], "word": "эрьмо" }, { "roman": "eŕekśija", "tags": [ "noun" ], "word": "эрексия" }, { "roman": "erśems", "tags": [ "verb" ], "word": "frequentatives эрсемс" }, { "roman": "eŕakšnoms", "tags": [ "verb" ], "word": "эрякшномс" }, { "roman": "eŕavtoms", "tags": [ "causative", "verb" ], "word": "эрявтомс" }, { "roman": "eŕavi", "sense": "predicatives", "word": "эряви" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "urj-mdv-pro", "3": "*eŕams" }, "expansion": "Proto-Mordvinic *eŕams", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "urj-pro", "3": "*elä-", "4": "", "5": "to live" }, "expansion": "Proto-Uralic *elä- (“to live”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "myv", "2": "иля", "3": "", "4": "don't" }, "expansion": "Erzya иля (iľa, “don't”)", "name": "m+" }, { "args": { "1": "et", "2": "-" }, "expansion": "Estonian", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "urj-fin-pro", "2": "*älä-" }, "expansion": "Proto-Finnic *älä-", "name": "ncog" }, { "args": { "1": "myv", "2": "эрзя" }, "expansion": "Erzya эрзя (erźa)", "name": "m+" } ], "etymology_text": "From Proto-Mordvinic *eŕams, possibly inherited from Proto-Uralic *elä- (“to live”), but both the vowel e and the consonant ŕ are irregular. Keresztes suggests an irregular development due to avoidance of homonymy with the prohibitve auxiliary Erzya иля (iľa, “don't”). Compare also Estonian ära (from Proto-Finnic *älä-) with the similar phonetic shift *l > r.\nAlternatively, related to Erzya эрзя (erźa), which may derive from *irkä~*ürkä (“man, son, boy”). See there for more.", "forms": [ { "form": "eŕams", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "эри", "tags": [ "present" ] }, { "form": "эрясь", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "myv", "2": "verbs", "3": "present", "4": "эри", "5": "past", "6": "эрясь" }, "expansion": "эрямс • (eŕams) (present эри, past эрясь)", "name": "head" } ], "lang": "Erzya", "lang_code": "myv", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Erzya entries with incorrect language header", "Erzya lemmas", "Erzya terms derived from Proto-Mordvinic", "Erzya terms derived from Proto-Uralic", "Erzya terms inherited from Proto-Mordvinic", "Erzya terms inherited from Proto-Uralic", "Erzya terms with quotations", "Erzya verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "So they went and saw where he was staying, and they spent that day with him.", "ref": "1910, Makar Evsevievich Evseviev, Gospoda nashego Iisusa Hrista Svyatoe Evangelie ot Matfeya, Marka, Luki i Ioanna na mordovskom yazyke^(https://m.wikisource.org/wiki/%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B5_%D0%95%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%B5_(%D1%8D%D1%80%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%8C)/%D0%92), page 227:", "roman": "Siń moľsť da ńejiź, koso Son eŕi da aščesť keďsenze čiń čop.", "text": "Сынь мольсть да неизь, косо Сон эри да ащесть кедьсэнзэ чинь чоп.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to live" ], "links": [ [ "live", "live" ] ] } ], "word": "эрямс" }
Download raw JSONL data for эрямс meaning in Erzya (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.