"низаня" meaning in Erzya

See низаня in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: ńizańa [romanization]
Etymology: *ńizə + *ańa The first component *ńizə may be from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *nisɜ (“woman, wife”). Compare Proto-Samic *nisōn (“woman”). The second component *ańa possibly from Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”) and related to Hungarian anya (“mother”). Etymology templates: {{compound|urj-mdv-pro|*ńizə|*ańa}} *ńizə + *ańa, {{inh|myv|urj-fpr-pro|-}} Proto-Finno-Permic, {{cog|smi-pro|*nisōn||woman}} Proto-Samic *nisōn (“woman”), {{inh|myv|urj-pro|*ańa||wife of an older male relative; mother}} Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”), {{cog|hu|anya||mother}} Hungarian anya (“mother”) Head templates: {{head|myv|noun}} низаня • (ńizańa)
  1. mother-in-law (wife's mother) Categories (topical): Family
    Sense id: en-низаня-myv-noun-i5ej~f2A Categories (other): Erzya entries with incorrect language header, Erzya entries with topic categories using raw markup

Download JSONL data for низаня meaning in Erzya (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "urj-mdv-pro",
        "2": "*ńizə",
        "3": "*ańa"
      },
      "expansion": "*ńizə + *ańa",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-fpr-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Finno-Permic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "smi-pro",
        "2": "*nisōn",
        "3": "",
        "4": "woman"
      },
      "expansion": "Proto-Samic *nisōn (“woman”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-pro",
        "3": "*ańa",
        "4": "",
        "5": "wife of an older male relative; mother"
      },
      "expansion": "Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "anya",
        "3": "",
        "4": "mother"
      },
      "expansion": "Hungarian anya (“mother”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "*ńizə + *ańa\nThe first component *ńizə may be from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *nisɜ (“woman, wife”). Compare Proto-Samic *nisōn (“woman”).\nThe second component *ańa possibly from Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”) and related to Hungarian anya (“mother”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ńizańa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "низаня • (ńizańa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzya entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Erzya entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "myv",
          "name": "Family",
          "orig": "myv:Family",
          "parents": [
            "People",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever.",
          "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 24",
          "text": "I samsto Jisus Petreń kudozonzo nejeź, nizańazo sońze madeź eś ormaso.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mother-in-law (wife's mother)"
      ],
      "id": "en-низаня-myv-noun-i5ej~f2A",
      "links": [
        [
          "mother-in-law",
          "mother-in-law"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "низаня"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "urj-mdv-pro",
        "2": "*ńizə",
        "3": "*ańa"
      },
      "expansion": "*ńizə + *ańa",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-fpr-pro",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Proto-Finno-Permic",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "smi-pro",
        "2": "*nisōn",
        "3": "",
        "4": "woman"
      },
      "expansion": "Proto-Samic *nisōn (“woman”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "urj-pro",
        "3": "*ańa",
        "4": "",
        "5": "wife of an older male relative; mother"
      },
      "expansion": "Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "anya",
        "3": "",
        "4": "mother"
      },
      "expansion": "Hungarian anya (“mother”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "*ńizə + *ańa\nThe first component *ńizə may be from Proto-Finno-Permic [Finno-Volgaic] *nisɜ (“woman, wife”). Compare Proto-Samic *nisōn (“woman”).\nThe second component *ańa possibly from Proto-Uralic *ańa (“wife of an older male relative; mother”) and related to Hungarian anya (“mother”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ńizańa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "myv",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "низаня • (ńizańa)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Erzya",
  "lang_code": "myv",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Erzya entries with incorrect language header",
        "Erzya entries with topic categories using raw markup",
        "Erzya lemmas",
        "Erzya nouns",
        "Erzya terms derived from Proto-Finno-Permic",
        "Erzya terms derived from Proto-Uralic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Finno-Permic",
        "Erzya terms inherited from Proto-Uralic",
        "Erzya terms with quotations",
        "Proto-Mordvinic compound terms",
        "Requests for pronunciation in Erzya entries",
        "myv:Family"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever.",
          "ref": "1865, Ferdinand Johann Wiedemann, Das Evangelium des Matthäus ersamordwinisch, page 24",
          "text": "I samsto Jisus Petreń kudozonzo nejeź, nizańazo sońze madeź eś ormaso.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mother-in-law (wife's mother)"
      ],
      "links": [
        [
          "mother-in-law",
          "mother-in-law"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "низаня"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Erzya dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.