See you kiss your mother with that mouth in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "head": "(do) you kiss your mother with that mouth?" }, "expansion": "(do) you kiss your mother with that mouth?", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "name": "English rhetorical questions", "parents": [ "Rhetorical questions", "Idioms", "Questions", "Sentences", "Figures of speech", "Multiword terms", "Rhetoric", "Lemmas", "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1983, Reinhold Aman, Maledicta, Volume 6, Issues 1-2, Maledicta Press, page #209", "text": "No wonder then that I felt compelled when coming upon Tony and John's contest-in-insults to glare and say, \"Hey, you kiss your mother with that mouth?\"" }, { "ref": "1998, Anna Quindlen, Black and Blue, Wheeler Pub., page #153", "text": "\"Chris doesn't like my hair up. I don't like my hair up. I'm not wearing my fucking hair up.\" ― \"You kiss your mother with that mouth?\"" }, { "ref": "2004, Tim McCleaf, For They Know Not What They Do: Two Novellas, iUniverse, page 64:", "text": "Serena, always the charmer. Do you kiss your mother with that mouth?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ryan Russell, Johnny Long, Timothy Mullen, Stealing the Network: The Complete Series Collector's Edition, Final Chapter, and DVD: The Complete Series, Syngress, page 469:", "text": "\"You kiss your mother with that mouth?\" mocked the man-who-was-ten. Matthew replied, \"No, but I kiss yours!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar." ], "id": "en-you_kiss_your_mother_with_that_mouth-en-phrase-ekvh8U2b", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "obscene", "obscene#English" ], [ "vulgar", "vulgar#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetorical question, informal, sarcastic) Used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar." ], "synonyms": [ { "word": "you kiss your father with that mouth" }, { "word": "you kiss your girlfriend with that mouth" }, { "word": "you kiss your grandmother with that mouth" }, { "word": "you kiss your grandfather with that mouth" } ], "tags": [ "informal", "rhetoric", "sarcastic" ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rhetorical question used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar", "word": "con esa boca comes pan" } ] } ], "word": "you kiss your mother with that mouth" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase", "head": "(do) you kiss your mother with that mouth?" }, "expansion": "(do) you kiss your mother with that mouth?", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English rhetorical questions", "English sarcastic terms", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "ref": "1983, Reinhold Aman, Maledicta, Volume 6, Issues 1-2, Maledicta Press, page #209", "text": "No wonder then that I felt compelled when coming upon Tony and John's contest-in-insults to glare and say, \"Hey, you kiss your mother with that mouth?\"" }, { "ref": "1998, Anna Quindlen, Black and Blue, Wheeler Pub., page #153", "text": "\"Chris doesn't like my hair up. I don't like my hair up. I'm not wearing my fucking hair up.\" ― \"You kiss your mother with that mouth?\"" }, { "ref": "2004, Tim McCleaf, For They Know Not What They Do: Two Novellas, iUniverse, page 64:", "text": "Serena, always the charmer. Do you kiss your mother with that mouth?", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Ryan Russell, Johnny Long, Timothy Mullen, Stealing the Network: The Complete Series Collector's Edition, Final Chapter, and DVD: The Complete Series, Syngress, page 469:", "text": "\"You kiss your mother with that mouth?\" mocked the man-who-was-ten. Matthew replied, \"No, but I kiss yours!\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar." ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "obscene", "obscene#English" ], [ "vulgar", "vulgar#English" ] ], "raw_glosses": [ "(rhetorical question, informal, sarcastic) Used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar." ], "synonyms": [ { "word": "you kiss your father with that mouth" }, { "word": "you kiss your girlfriend with that mouth" }, { "word": "you kiss your grandmother with that mouth" }, { "word": "you kiss your grandfather with that mouth" } ], "tags": [ "informal", "rhetoric", "sarcastic" ] } ], "translations": [ { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "rhetorical question used to indicate that the other person's speech has become too obscene or vulgar", "word": "con esa boca comes pan" } ], "word": "you kiss your mother with that mouth" }
Download raw JSONL data for you kiss your mother with that mouth meaning in English (2.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: do", "path": [ "you kiss your mother with that mouth" ], "section": "English", "subsection": "phrase", "title": "you kiss your mother with that mouth", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.